Oxford English Dictionary fügt 26 neue koreanische Wörter hinzu

0
198

Die beliebte koreanische Boyband BTS ist mittlerweile eine internationale Sensation. (Quelle: YouTube/Big Hit)

Das Oxford English Dictionary (OED) hat seiner neuesten Ausgabe 26 neue Wörter koreanischen Ursprungs hinzugefügt.

“Wir alle reiten auf dem Kamm der Koreanische Welle, und dies ist nicht nur in Film, Musik oder Mode zu spüren, sondern auch in unserer Sprache, wie einige der Wörter und Sätze koreanischen Ursprungs in der neuesten Aktualisierung des Oxford English Dictionary belegen,&#8221 ; liest einen Blog-Beitrag von OED.

Das älteste K-Wort im OED-Update ist natürlich die Bedeutung von ‘K’, was Koreanisch ist. “Erstmals in die OED in der Ergänzung von 1933 aufgenommen, wurde der Wörterbucheintrag sowohl für die nominelle als auch für die adjektivische Verwendung des Koreanischen nun vollständig überarbeitet,” die Aussage weiterlesen.

https://images.indianexpress.com/2020/08/1×1.png

In dem neuen Update spielt koreanisches Essen eine ganz besondere Rolle. Zu den neuen Einträgen gehören:

*banchan (zuerst bezeugt 1938) – eine kleine Beilage mit Gemüse usw., die zusammen mit Reis als Teil einer typischen koreanischen Mahlzeit serviert wird.

*bulgogi (1958) – ein Gericht aus dünnen Rinder- oder Schweinefleischscheiben, die mariniert und dann gegrillt oder gebraten werden.

*dongchimi (1962) – eine Art Kimchi, die mit Rettich zubereitet wird und typischerweise auch Napa-Kohl enthält.

*galbi (1958) -ein Gericht aus kurzen Rippen vom Rind, normalerweise in Sojasauce, Knoblauch und Zucker mariniert und manchmal auf A gekocht am Tisch grillen.

Lesen Sie auch |So machen Sie virale Dalgona-Süßigkeiten aus Netflix's Squid Game

*japchae (1955) – ein Gericht bestehend aus Zellophannudeln aus Süßkartoffelstärke, gebraten mit Gemüse und anderen Zutaten und typischerweise mit Sojasauce und Sesamöl gewürzt.

Die Bedeutung der Das berühmteste koreanische Gericht “Kimchi” wurde ebenfalls überarbeitet. Andere Einträge sind “Hanbok”, ein traditionelles koreanisches Kostüm, das sowohl von Männern als auch von Frauen getragen wird, und Tang Soo Do, koreanische Kampfkunst.

Inmitten der zunehmenden Raserei um die koreanische Popkultur, zwei Worte –“Koreanische Welle” und “hallyu” wurden ebenfalls in das Wörterbuch aufgenommen. “Hallyu, eine Anleihe aus dem Koreanischen, bedeutet auch ‘Koreanische Welle’ wenn es wörtlich übersetzt wird, und es wird jetzt auch im Englischen verwendet, um sich auf die südkoreanische Popkultur und Unterhaltung selbst zu beziehen, nicht nur auf ihre zunehmende Popularität,” OED-Erwähnungen.

Lesen Sie auch |Von K-Dramas bis Kimchi

Das Wörterbuch fügt hinzu: “Die Übernahme und Entwicklung dieser koreanischen Wörter im Englischen zeigt auch, wie lexikalische Innovation nicht länger auf die traditionellen Zentren des Englischen im Vereinigten Königreich und in den Vereinigten Staaten beschränkt ist — Sie zeigen, wie Asiaten in verschiedenen Teilen des Kontinents Wörter in ihrem eigenen lokalen Kontext erfinden und austauschen und diese Wörter dann dem Rest der englischsprachigen Welt vorstellen…”

📣 Für mehr Lifestyle-News folgt uns auf Instagram | Twitter | Facebook und verpasse nicht die neuesten Updates!

📣 Der Indian Express ist jetzt bei Telegram. Klicken Sie hier, um unserem Kanal (@indianexpress) beizutreten und über die neuesten Schlagzeilen auf dem Laufenden zu bleiben

Für die neuesten Bücher und Literaturnachrichten laden Sie die Indian Express App herunter.

  • Die Indian Express-Website wurde von Newsguard, einem globalen Dienst, der Nachrichtenquellen nach ihren journalistischen Standards bewertet, für seine Glaubwürdigkeit und Vertrauenswürdigkeit mit GRÜN bewertet.

© IE Online Media Services Pvt GmbH