Deutscher Buchpreis 2018: Une Liste avec beaucoup de Passé

0
474

Six de 165 Titres, le Jury a sélectionné, et il n’est pas un seul Gegenwartsroman. Deux Auteurs sur cette Liste réussi à, dont la langue Maternelle n’est pas l’Allemand.

María Cecilia Barbetta: “Nachtleuchten”

“‘Les Faits, dans ce Pays, de pousser les Limites de l’Imaginable toujours un peu plus loin, de sorte que nous le sommes en permanence penser à quelque chose’, a déclaré le Rédacteur en chef du ballester lokalanzeigers tout.”

Pour les grands Faits, il est aussi dans María Cecilia Barbettas Roman sur l’Argentine à l’Époque de l’Anbruchs de la Dictature militaire, en 1974-75. Mais surtout, s’agit-il de la Vie des petites Gens, dans les Garages et les salons de Coiffure, les troubles politiques, les Ratios de discuter. Loin largement, avec un Personnel qui retrace l’1972 à Buenos Aires, née Auteur de l’Atmosphère dans des Immigrants en relief le Quartier Ballester. Une fluorescentes Madonna, à la disparition des Chats, une belle Nonne et un jeune Détective de jouer un Rôle, les Énigmes ne sont pas toujours résolus, certaines intrigues narratives seulement ignorant superbement.

María Cecilia Barbetta

Barbetta a en Argentine étudié l’Allemand et vit depuis 22 Ans à Berlin. “J’aime le Français, l’allemand, de l’écriture”, a déclaré dans des Interviews. Un Récit vivant à l’extérieur de leurs propres Souvenirs le Quartier dans lequel elle a grandi. À Distance, créez-le dans votre Histoire sur plus de 500 Pages, pleine d’Humour et de Sprachwitz un large flirrendes Panorama de ce fait de si grave de Temps à la Veille de la patagonie.

María Cecilia Barbetta: “Nachtleuchten”, S. Fischer Verlag 2018, 528 Pages

Maxim Biller: “Six Valises”

L’on doit savoir avant de Maxim Billers – pour cet Auteur, anormalement court Roman “Six Valises” prend en Main: Biller a été comme un Enfant russe, de Parents juifs né à Prague en 1960. Après la Répression du Printemps de Prague, en 1970, il a émigré avec sa Mère Rada, le Père et la Sœur, plus tard, de la Journaliste et Romancière Elena Lappin, en allemagne de l’ouest.

Maxim Biller

Billers Roman raconte la Fuite d’une Famille, de ce qu’ – dans ce Cas, même répétée, – Déménagement à l’Étranger et une laissées, en suspens de l’Histoire avec ses Membres. Cette histoire de famille a un central d’Énigme et de Mystère.

“Qui pensez-Vous que c’est il réellement à blâmer pour la Mort de Votre grand-Père”, s’interroge le rapport de non-REMISE Rédactrice au “mince curieux, et, comme Elena a trouvé, malheureusement, assez allemands Bouche” à la Fin du Livre. Qui a le grand-Père de 1960, les services secrets soviétiques trahi? Un jeune Homme juif d’Origine russe qui tente de l’Ouest, à Zurich, de découvrir – en six Chapitres, six Perspectives changeantes. Exploitent, de folie, coup de poing, le Livre comme un Roman à lire. Mais c’est aussi une grande Question morale: Comment peut-on, l’Ombre du Totalitarisme s’échapper?

Maxim Biller: “Six Valises”, Kiepenheuer & Witsch 2018, 201 Pages

Nino Haratischwili: “Le Chat et le Général”

La libre, Réalisatrice et Auteure à Hambourg vivants Nino Haratischwili n’a pas été né en Allemagne, mais en 1983, à Tbilissi, en Géorgie. Comme María Cecilia Barbetta, elle écrit ses textes en Prose et des pièces de Théâtre en Langue allemande. Et il y a encore plus de Fédérateur des autres Titres de la Liste 2018: Haratischwili revient – dans les profondeurs de, “entre les Décombres du déclin des Sowjetreichs ouvert”, selon le Texte de présentation de l’Éditeur. Il s’agit de l’Histoire de l’Oligarque russe Alexandre Orlov, de tous “le Général”, pour des Questions de Culpabilité et d’Expiation, et les Mécanismes de la Guerre.

Nino Haratischwili

“Il était impossible, cet Homme de confiance, pour ce faire, il a contribué à beaucoup de Désespoir, trop de Haine, trop de Mépris. Il serait pénible de déchargement, et personne n’était à l’avant de cette Décharge.”

Haratischwilis Récit remonte a l’Année 1994, l’Héroïne de 17 Ans. Dans le Caucase du nord, est un jeune Tschetschenin Nura violée et assassinée. La Dette reste impunis. À Berlin, le Temps de se venger. Nino Haratischwilis Roman se lit avec ses des Phrases claires et courtes comme un Thriller. La véritable Tragédie et la Dimension morale s’ouvrent uniquement dans le Renversement de la stylistique Euphémisme.

Nino Haratischwili: “Le Chat et le Général”, Frankfurter Verlagsanstalt, 750 Pages

Inger-Marie Mahlke: “L’Archipel”

Aussi Inger-Marie Mahlke, le regard perdu dans le Passé, mais encore un peu plus en arrière que Barbetta. Votre Roman commence en 2015, et raconte sur plusieurs Générations, de plus en plus zurückschreitend une histoire de famille sur l’Île canarienne de Tenerife. Là-bas, et de Lübeck, qui a grandi en 1977, né à Hamburg Auteur et Criminologue. Dans son Roman, elle prend une Jahrhundertreise, avec de nombreux Détails et un Début de Musils “Homme sans qualités”, a rappelé:

“C’est le 9. En juillet 2015, à quatorze Heures et de deux ou trois mesquines Minutes, dans La Laguna, l’ancienne Capitale de l’Archipel, est la Température de l’air 29,1 Degrés, à dix-sept Heures vingt-sept, avec 31,3 Degré de votre Maximum. Le Ciel est clair, sans nuages et le bleu clair, qu’il ne connaît peut-être.”

Inger-Marie Mahlke

Mahlkes le Ton de la voix reste laconique, de l’espagne et des canaries Termes imposer sexy de la Langue du Roman, de la sur l’Île de retour de Rose et dont le grand-Père Julio raconte. Des Bouleversements et des Failles de son Siècle, la guerre Civile, dans lequel il Coursier de Partisans, Prisonnier des Fascistes était, comme il est maintenant, en tant que vieil Homme à la Porte d’un Centre d’prenez garde. Il y a comme une simple Femme sans Nom, “le Chat”. Et là, le jadis influents Bernadottes, le Contraste entre großbürgerlich-colonial de Vie et des petites Gens. Les Bautes et Wieses, Moore et González’ – un registre des membres à la Fin du Livre permet de garder une Vue d’ensemble.

Mahlke ne raconte pas l’ordre chronologique. Elle change de Perspective, en sautant de l’usage des Tragédies de votre Felipes et Anas dans l’Histoire et créant ainsi une esthétique attrayante, de la Périphérie, narré Épopée de l’Histoire de l’Europe du 20e siècle. Siècle.

Inger-Marie Mahlke: Archipel, Rowohlt Verlag, 432 Pages

Susanne Röckel: “La Vogelgott”

La Vogelgott est une Charogne fétide Vautours, mais à ses Disciples, il apparaît comme plus puissante et plus verehrungswürdiger Dieu, et aussi cette Kultjünger eux-mêmes sont un peu vogelähnlich. Découvert, et, ce qui, Rétrospectivement, apparaît clairement, même impose, lui, le Professeur et Vogeljäger Konrad Weyde, quelque part dans les Plis du Monde civilisé, dans un environnement hostile, délabrés Village. Weye laisse un Manuscrit inédit, le sombre Pouvoir de l’Oiseau témoigne:

“Oui, je voudrais disparaître et, avec moi, mes Enfants et leurs Enfants, de la Lumière oublier nos Contours de se dissoudre, notre Corps serait l’Ombre de la Terre, s’entremêlent, et les Ténèbres de l’Univers nous permettrait d’absorber et de l’ingestion de ce Dieu, dont la Puissance, je n’ai plus douter pouvait, il allait rester…”

Susanne Röckel

Röckel décrit d’après ce Prologue, la Rencontre avec le Vogelgott à partir de trois Perspectives différentes des Weyes Enfants. De Façon très différente succomber à l’attrait de la mythique Nature, sont fascinés par son Culte. L’échec Étudiant en médecine, Theodor le suit dans une pas exactement verortete, misérable Quartier, les ex-britannique, d’autrefois, lors de Touristes populaire Colonie de la couronne Aza. Mais à la place des Enfants dans Aza-Town aider, il est des événements tenus à l’écart. Après un coup de sang, il se retrouve dans la maison de Fous. Sa Sœur, l’Artiste Dora, se perd dans un Retable, La “Madone avec des fraises des bois”, un ancien Massacre du Culte de déchiffrer recherche. Le Journaliste Laurent, enfin, porte sur le Pouvoir, les Partisans du Vogelgottes, encore aujourd’hui, éternellement.

Susanne Röckel emmène dans son Roman dans un sombre, un Monde secret. Cependant, cette apparence de manière indéfinie, un mystérieux du Monde de Violence et de Naturfeindlichkeit apparaît à la Fin de notre Présence de plus en plus semblables.

Susanne Röckel: La Vogelgott, Jeune et Jeune Éditeur, 272 Pages

Stephan Thome: “Dieu des Barbares”

Ce Roman a qu’un Sinologue de l’écriture. Stephan Thome a étudié la Philosophie, sciences des religions et de la Sinologie, depuis 2005, il vit et travaille la Capitale de Taiwan, à Taipei. Il est dans l’Histoire de la chine et de la Culture à la maison. Ses précédents Romans, dont certains sont déjà pour la Shortlist de l’Allemand Buchpreises nominés étaient, a toujours agi en Allemagne, dans sa Maison de hesse. Cette fois, il a de l’Histoire de sa ville d’Adoption, de la Chine, de l’inspirer.

Avec les Opiumkriegen 1840-42 a commencé la halbkoloniale Dépendance de la Chine. Les britanniques a forcé l’Ouverture des Ports et a inondé le Pays avec de l’Opium. Les chinois l’étalon d’Argent coulait à partir de – le Royaume de pauvres. Dans une deuxième guerre de l’Opium en 1860, soumirent les Anglais, la Chine est encore plus. C’est une Histoire fascinante, que, parallèlement, à l’Intérieur du Pays, les chrétiens et égalitaire motivés Rébellion contre la maison impériale leva, dirigé par les Mystiques de Hong Xiuquan. Il voulait un Empire, avec utopique Trains de créer un Royaume des cieux sur la Terre: le “Taiping Tianguo”. Des Taiping, la Révolte a été des années de Luttes de la dynastie des Qing de l’Armée abattu. Il a demandé à des dizaines de Millions de Victimes.

Stephan Thome

Stephan Thome utilisé ce site historique Scène comme un Film documentaire pour son Roman captivant. Beaucoup de ses Personnages sont historiquement documentée. Les autres, fictif de créer une Ambiance: Son Héros, le jeune Missionnaire Philippe qui, en 1850, un peu par hasard, après la Chine se brise et que Fei Li-Pu reste, pour se joindre aux Insurgés. Mais ses Espoirs en un Monde meilleur, d’être déçu, il s’enfuit en collaboration avec un autre Missionnaire:

“‘Dieu de la Justice et de la Courageuse”, dit le Missionnaire, selon. “Parce que tu l’ordonnes, nous avons quitté la Ville, la nouvelle Jérusalem devait être et de la nouvelle Sodome. Le règne ici, s’appelle ton fils et le Fils est dans la Vérité, c’est-à-dire: Toutes les Idoles seront brisées, et son Hurenlohn sera brûlé au Feu. Pour rencontre car ta sainte Colère de la Ville et tue ce qui s’y trouve, de luxure, d’Avarice, les mauvais désirs, et de l’Idolâtrie.'”

Thome réussit à faire une Chine Historienroman plein de Sentiments, des Ambiances, des Couleurs et des Odeurs, sans exotistischen Vue: Il projette pas de l’extérieur, mais raconte de l’intérieur et sans le Désir de fromage à répondre à vos Attentes.

Stephan Thome: le Dieu des Barbares, Suhrkamp, 720 Pages