Rodrigo de Venezuela

0
291

Lernerporträt

Rodrigo de Venezuela

Rodrigo est fußballbegeistert, vit heureux dans les grandes Villes et est familier avec la cerise sur le Dialecte allemand. Typiquement français sont, pour lui, à l’exception de l’Ordre, de Football aussi le Tourbillon. Son Conseil pour l’apprentissage de l’allemand: avoir de la Patience.

Écoutez l’enregistrement Audio
05:28

Partager

Rodrigo de Venezuela – le Portrait MP3

Envoyer

Facebook

Twitter

google+

Whatsapp

Tumblr

VZ

M. Wong

Xing

del.icio.us

Webnews

Yigg

Newsvine

Digg

Lien permanent : http://dw.com/p/19Yey

Rodrigo de Venezuela – le Portrait MP3

Nom: Rodrigo

Pays: Venezuela

Année de naissance: 1996

Profession: Étudiant

J’apprends le Français parce que …
j’ai une École allemande vais. Mes Parents l’ont trouvé très bien.

Mon premier Jour en France …
2008 à Francfort sur le Main. Trois Semaines, j’ai par la suite dans un Schülercamp dans la forêt-noire passé.

Pour moi, c’est typiquement français:
La ponctualité et de l’Ordre tout au planifiées longtemps à l’Avance et préparé. En Outre: Le Football. Tous les Allemands que j’ai au Venezuela connais, joue au Football et déteste ou adore le Bayern Munich.

Dans cette Ville allemande, j’aimerais vivre:
À Berlin. Il est de Caracas comme une grande, internationale et de centre – Ville moderne et j’aime les grandes Villes.

Je vais à la Langue allemande ne jamais comprendre:
La Grammaire, surtout, le Datif, l’Accusatif et de certains Verbes. Selon le Préfixe avant le Verbe, il peut avoir une autre Signification. Le Débat me pose des Difficultés.

Ces le Dialecte allemand, j’aimerais en parler:
Je ne connais pas beaucoup de Dialectes, mais dans mon École, des Enseignants de différentes Régions d’Allemagne. Nous avons un de hesse, Professeur d’histoire et d’une bavaroise, professeur de Mathématiques.

Mon allemand Favori:
J’ai deux mots préférés: le Tourbillon et le Cendrier. Les deux lames assez d’allemand et de Tourbillon est également un Dessert typique à base en Allemagne.

Quels sont les Mots d’allemand, j’ai toujours confondez:
Je confondez souvent des Mots avec la même Prononciation, par Exemple,de“ beau ” et “déjà“ ou ” été“ et”“.

Mon préféré Proverbe allemand:
“Aussi sûr que la Vérité de l’Église” et “qui voit un Aveugle avec une Canne” – les deux proviennent de mon professeur de Mathématiques.

Mon plus grand Désir ou Rêve est de:
Je voudrais sciences de l’Ingénieur à l’université technique de Berlin étudier.

Mon Conseil pour d’autres, l’apprentissage de l’allemand:
Avoir de la patience! Même si on a l’impression de faire beaucoup d’Erreurs, il faut toujours continuer à parler.

Je le ferais avec une Allemande aime à savoir:
Savez-vous quelque chose au sujet de mon Pays d’origine? Où est-il géographiquement? Vous parlez Espagnol? Quel est le Football et l’aimez-vous?