I bilde-postkort Goa, Wagh er Dalit-poesi utfordringer øvre kastene

0
259

På onsdag, et FIR ble registrert på Ponda politistasjon mot dikter og forfatter Vishnu Surya Wagh. (Fil Bildet)

Top News

  • Golmaal Igjen box office innsamling dag 1: Dette Rohit Shetty filmen har en reell utfordring fra Hemmelige Superstjerne

  • Ich liebe Ish: A Love Letter for Kazuo Ishiguro

  • Glad Bhai Dooj 2017: Ønsker, Bilder, WhatsApp og Facebook Status, Meldinger, Sitater, Hilsener, Bakgrunnsbilder

Politikk ikke forstår eleganse. Ironisk nok, er det sterkeste uttalelser er ofte i sin subtilitet.

På tirsdag, så Goa prepped for Narkasur Vadh, en festlig mal av det Gode over det Onde som feires dagen før Diwali med brenning av gigantiske figurer av den mytiske demonen Narakasur, et FIR ble registrert på Ponda politistasjon, nesten en måned etter klage ble formelt påklaget poet og forfatter Vishnu Surya Wagh.

I poesi, som i politikken, punch er i timing.

En FIR mot Wagh, uten tvil den mest populære stemme Goa Bahujan Samaj, statens Dalit-samfunnet, for sin antologi med dikt skrevet i dagligdags Konkani og uttrykker undertrykkelse og flyktige kaste skille mellom staten er dominerende Gaud Saraswat Brahmins og de fleste Bahujan Goans, på dagen for Narkasur Vadh har ikke gått ignorert av folk i Goa.

Politikk også er om symbolikk, da.

Mens administrasjonen sier det er en rutine materie av jurisdiksjon som forsinket formelle losji av GRAN, og det vil ikke være tilfelle filer alene der den historiske datoen er fortsatt etset. Lokale aviser sier at det er det første straffesak mot en poet i Goa.

Politikk setter pris på ironier, skjønt.

I 2009, Narkasur Vadh grep nasjonale overskrifter etter to sadhaks (asylsøkere) av høyre-fløyen Sanathan Sanstha organisasjon døde etter en dårlig kamuflert eksplosive enheten eksploderte i sin scooter i nærheten av en Narakasur dukke i township i Margao.

Wagh, som fortsatt er den organisasjonen som er mest trenchant kritiker, kan ha fanget ironi som bringer liv til kunsten og poesien, men forblir uføre etter et slag.

Likevel, i dette kollisjon av politikk, eleganse, finesse, symbolikk og ironi som har vært virvler rundt Goa nylig, hva som blir ramma er prosa av Wagh dissens, og betydelig språket sitt vers. Det er kjernen i saken.

Wagh bok, lansert av Chief Minister Manohar Parrikar seg i 2013, ekko bakken fortellinger av Bahujan Samaj som den øverste kasten Goud Saraswat Brahmin nekter å anerkjenne.

Wagh diktning, skrevet med all angst for en klasse undertrykte i hans “utvalgte” dialekt av Konkani samtaler for restitusjon av en eldre ordre, en kultur der natur og ikke stein idolene som ble dyrket, før de tvunget disponering av land, naturressurser og kultur fant sted, gjør unna med kastesystemet undertrykkelse og gjenopprette verdighet, tilgang og likestilling å få sin Bahujan forfedre som Wagh identifiserer som opprinnelige bosetterne i landet.

Han bringer denne påstanden i sin poesi med største velbehag, vers slutter med “Ja, Ja, Vi er de Sudhirs”.

En av hans dikt er gjengitt her fra ‘Sudirsukt, Salmer av en Shudra”, en antologi av 62 dikt. Denne boken, som nå er kontroversiell, ble spaltet i minst ett av prisen i poesi kategori av Goa Konkani Academy Award som vanligvis ville ha gått ubemerket hen, bortsett fra at det ble lekket av en jury medlem av award committee, som erklærte at det i fellesskap er potente.

Den Konkani dikt oversatt av forfatter Augusto Pinto leser,

“På skuldrene til den hellige tråden
Vi hadde vår tråder rundt våre waists.
Vi utmattet vår energi
Samle dine skiver av paddy
Og vi spiste i stillhet
Falt, leftover korn.
Å være tjenere vi var maktesløse
Slaver av din daglige lønn
Vi feide din verandaer
Og fra våre panner dryppet et liv med diamanter
Ja, ja
Vi er de Sudhirs.”

Det tok ikke lang tid for en sosial media kampanje for å bli lansert mot hans “uanstendig poesi.” En lokal kommentator anklaget Wagh av opprør mot øverste kasten Brahmins. En annen ønsket å vite, “Hvorfor nå?”, å hevde at turist-bilde postkort av en stat, er fullstendig fredelig og med rette stolt av at ingen lynchings finne sted her.

Men en daglig lesing av Goa village square bilyd og paddy felt depotstopp vil fortelle deg at sannheten ligger ikke langt fra Wagh diktning.

Det er ingen Goa model ” ennå, men sin politiske historie snakker om sin første chief minister Dayanand Bandodkar, en lavere kaste meg eier støttet av ideen om demokrati så vel som den tallmessig styrke av statens Bahujan Samaj vinne statens første valget etter frigjøringen i 1961. Men Goans påpeke at en demonetised demokrati, et fragmentert Bahujan Samaj med ingen sterk ledelse, og Goa ‘ s mest anerkjente status symbol, sin fruktbare land, som er eid av en velge klubb på øverste kasten enkeltpersoner, har kanskje forsterket ulikheter og diskriminering mellom mennesker.

I Wagh narrative av samme reise, men ord som “rane” er sentrale, selv om han er enig i at de med land og status vil alltid ha sin fortelling hørt. Kommentatorer peker også til strid og diskriminering denne fortellingen av Goa er øvre kastene betyr.

En lokal avis nylig bemerket at de fleste ledende administrative og politikkutforming innlegg i staten har blitt tatt av medlemmer av øvre kastene. Lokalbefolkningen snakker om Bhatkars (utleiere) og mundkars (limt arbeideren) og utnyttelse som fortsetter. Men i politiske seire, og i handel samfunn som dem tilbake, øverste kasten Hinduer og Katolikker er dominerende, mens det er knapt noen Bahujans. Denne forskjellen eksisterer i panchayats som godt.

Wagh ikke spare tvunget hierarki av tilbedelse og er mest liberale med Bahujan følelser. Han sier,

“Du fjernet den opprinnelige kulturen
Av de ikke-Arianerne
Og der det en gang var uvesentlig Guder
Det du installerte stein avguder.”

Også, i alle klager mot hans vers, i sosiale medier, ved å protestere jurymedlem (antas å ha sittet og regnet 40 overgrep i boken), og i politiet klage arkivert av kvinners rettigheter aktivisten, Auda Viegas, den første innvendingen er over språket.

Mens Viegas er opprørt over obskønitet involvert forskere sier at hvis du vil ta disse versene ut av sin sammenheng, FIR truer med å skifte den gamle politikk inn i en annen debatt av kjønn politics_the flertallet peker mot dialekt av Konkani brukt.

Wagh som skriver på vegne av de undertrykte har unngått den populære Konkani dialekt– som mange i Bahujan Samaj kalle ‘Brahmin Konkani.’ Politikken i språk — som også var en meningsmåling dagsorden ved en opprørsgruppe av RSS-ledere, er i seg selv en kraft megler i Goa.

Det Offisielle Språket Act (OLA) av 1987 formalisert “Konkani skrevet i Devnagari script”— Nagari Konkani — som offisielt språk i Goa. Katolikkene ikke godta Nagari Konkani, snakke i en Konkani ved hjelp av den Romersk-skript. Den Bahujans, som bruker folklore og “språk i feltet” for å beskrive sine daglige engasjementer valgte å gjøre opprør mot sanskritised Konkani, og i stedet forsøkt å sette Marathi med Konkani.

I innlån fra utenforstående, Bahujans transcreated et nytt språk som de villig brukt sverger ord mot øvre kaste folk og lidenskapelig fortalte daglig discriminations de møtte.

Wagh er beundrere sier hele kraften dynamikken av å svare i en dialekt ikke godkjent av staten, nettopp for å fortelle historier av sønner av jord er en måte stil i hans forfatterskap.

En Marathi forfatter på hjertet, Wagh beslutning om å plukke en dialekt som snakkes, forstått og uttrykt av de undertrykte, er helt sikkert et bevisst valg, så vel som sin rett. Uavhengig av tap av prisen fra Goa Konkani Academy, utfordringer å Wagh på ordene han bruker til å lage setninger, på sitt språk er beslektet med å gir ham en seier allerede før han penner hans forsvar.

Smita Nair er Goa-korrespondent for den Indiske ExpressVideo av dagen

For alle de nyeste Mening Nyheter, last ned Indian Express App

© DVS. Online Media Services Pvt Ltd