Pankaj Kumar Chatterjee, den bengalske oversetteren av Stalin’s Couch, en fransk roman om den sovjetiske herskerens siste år, har vunnet den 7. utgaven av Romain Rolland Book Prize.
Instituert i 2017 av French Institute i India, anerkjenner den oversettelser av franske bøker til indiske språk, inkludert engelsk.
Ved seieren sa Chatterjee i en uttalelse: “Jeg er glad for min første oversettelsefra fransk til bengali har blitt hedret med prisen. Jeg er takknemlig for det franske instituttet i India for deres støtte i løpet av de siste to årene – fra å arrangere midler under Tagore (publiseringshjelp)-programmet til mitt valg som prismottaker. Jeg forventer at flere og flere franske bøker vil bli oversatt til bengali. Jeg lover å gjøre det.»
Annonse
Dette er andre gang en bengalsk oversetter vinner prisen, med Trinanjan Chakraborty som vinner for Kamel Daouds Meursault, contre-enquête strong> i 2022.
Chatterjees utgiver, Pankaj Kumar Basak, fra New Bharat Sahitya Kutir, sa: “Jeg er oppmuntret av prisen som ble tildelt boken utgitt av meg. Jeg skal ikke nøle i fremtiden med å publisere nye oversettelser fra fransk til bengali eller engelsk.»
Den franske originalen, Le Divan de Staline, av Jean-Daniel Baltassat, har blitt tilpasset til en film fra 2016 med samme navn.
Priti Paul, direktør for Oxford Bookstores, som finansierer prosjektet gjennom Apeejay Trust, sa: Det er mitt oppriktige håp at hans anerkjennelse inspirerer flere oversettere og utgivere til å fortsette sitt uvurderlige arbeid med å introdusere rikdommen i fransk litteratur for indiske lesere. Hos Oxford Bookstores forstår vi den viktige rollen som oversettelser spiller for å berike det litterære landskapet, utforske nye kulturer, perspektiver og ideer, bryte ned barrierer samtidig som vi fremmer en dypere forståelse for den mangfoldige skjønnheten i global litteratur.»
Annonse < p dir="ltr">Emmanuel Lebrun-Damiens, direktør for det franske instituttet i India, sa: “Baltassat tilhører en tradisjon med franske forfattere som utmerker seg i historisk skjønnlitteratur. Med denne prisen tar vi sikte på å bringe fransk samtidslitteratur i forgrunnen, og belønne innsatsen fra indiske forleggere og oversettere for å gjøre disse verkene tilgjengelige i India.»
© The Indian Express Pvt Ltd.
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.