International prix Littéraire: Ce sont les Finalistes de l’Année 2019

Le Prix est unique en allemand Literaturwelt: Excellent, un Duo d’Auteur et Traducteur d’une exceptionnelle Gegenwartsromans de l’Allemagne. Nous, les six Nominés.

L’argentine, l’Australie, la France, Israël, le Mexique et la Serbie – et aussi différents que les Pays d’origine des Finalistes, tellement ils ont convaincu le Jury, dans sa Déclaration universelle sur des Questions d’actualité. Et aussi dans leur Forme littéraire.

Le Choix de la Jury de sept personnes a convenu qu’une Liste de que nous, dans le Lointain, jusqu’à dans, le mexique, la Province et dans la Frontière de l’ouest australien, dans la Serbie du Bürgerkriegsjahre et de la Présence, en Israël et dans la Pologne de l’Holocauste, des Mémoriaux. Et dans fernste Intérieur, dans les Oubliettes de la Mémoire, dans le monde intermédiaire, où la mort, dans la Mort, puis dans le Vide de passe.”

Pas facile de Lecture, de la Nourriture, ces six Écrivains, nés entre 1937 et 1982, ont créé. Le Jury salue le courage de tous les six déjà le Respect, appelle les Gegenwartsromane “une source d’inspiration pour rendre Hommage à la Wirkmacht de la Littérature”.

Excellent Duo

Convient à des Œuvres, à la Clôture de l’International, prix Littéraire qui récompense se décide à le 18. Juin 2019, à Berlin. Sera remis, le Prix de la Maison des Cultures du Monde et de la Fondation des Particules élémentaires, pour la onzième Fois déjà.

L’avance peuvent les amateurs de la littérature à plusieurs de Lecture, rendez-vous dans la bibliothèque commémoratif Américain à Berlin-Kreuzberg les nominés des Romans de revenus.

Le prestigieux prix Littéraire est de 35 000 Euros. 20.000 Euros à l’Auteur et de 15.000 Euros à chaque Traducteur. La Participation du Traducteur rend hommage à son importante Puissance qui est comparable à la Littérature, à des Prix souvent oubliés. Voici les Finalistes de son Œuvre:

Hélène Cixous: Mes Homère est morte
En Français, Claudia Simma

Dans ce Livre raconte Hélène Cixous de ces dernières Années difficiles de sa Mère qui, jusqu’à sa Mort, elle a été maintenue. Eve est de 103 quand vous mourrez, votre Fille vous accompagne sur cette pénible et long Voyage. Fois germe de l’Espoir à nouveau, des fois, c’est le dernier Souffle-disant proche. La Fille noté la Disparition physique de la Décomposition en poétique et ausdrucksreicher Langue. Hélène Cixous est considéré comme Féministe et est Porteur du français Nationalverdienstordens. L’Œuvre de l’1937 en algerie Auteur comprend, outre des Romans, de nombreux Essais et pièces de Théâtre.

 

Zoltán Danyi: La Kadaverräumer
De la hongrie Terézia Mora

Les guerres subséquentes sont depuis longtemps révolu, mais un jeune Homme dépend de continuer dans ses Souvenirs traumatiques. Son Expérience n’est pas disponible dans le bien ou le mal de répartir les, il était les deux à la fois: les Auteurs et les Victimes. Zoltán Danyis Roman est le Monologue d’une fracture de Personnes, de Pillage et de viol collectif a pu assister. Le Protagoniste fait partie, de même que l’Auteur de la Minorité hongroise, aujourd’hui, de la Serbie. Le Roman a été en Langue hongroise, écrit et le prestigieux Miklós-Mészöly-Prix.

 

Ariana Harwicz: Meurs mais, Chérie
À partir de argentine, Espagnole de Dagmar Ploetz

L’anonyme Narrateur a tout ce qu’une Vie heureuse, du moins à l’extérieur – fait: Un Homme, un Fils, un ordre qui Vivent sur la Terre. À l’intérieur de votre tout cela contre. Elle trompe son Mari avec le Voisin, et nourrit Mordfantasien.

En même temps, soupire-vous ensuite, d’un amour d’une Mère et de Femme. Le Roman, paru en 2012, en Argentine et a été de locaux, le Journal “La Nación” au meilleur argentin Livre de l’Année. La Traduction anglaise a été 2018 pour le Man Booker International Prize awards.

 

Fernanda Melchor: Saison des Ouragans
Le mexicain Espagnole Angelica Ammar

Dans le Fourré d’une Plantation de canne à sucre Enfants à trouver le Cadavre d’une redoutable Guérisseuse. Pour certains Villageois une Sorcière, pour les autres, une Satanistin. Les possibles Mordmotive s’enchaînent: la Jalousie, le trafic de Drogue ou un Trésor caché? En 1982, née Fernanda Melchor est considéré comme l’un des plus prometteurs de l’un des Écrivains du Mexique. Dans “la Saison des Ouragans” décrit le Cœur de votre Pays d’origine, de la Violence, en particulier contre les Femmes est pénétré.

 

Gerald Murnane: Rgions Frontalires
De l’Anglais par Rainer G. Schmidt

Il va à la Fin – dans ses dernières Années, attire un Homme âgé de Bilan et de tirer dans une zone Frontalière dans l’État australien de Victoria. Ici, écrit-il à un “Rapport”, comme il l’appelle: Quelles sont vos Impressions de la Vie, de rester? Le Narrateur suit ses Images intérieures et catalogués son Cœur, sans savoir où cela va les mener. “Comtés limitrophes” est le Alterswerk de Gerald Murnane, de 1939 à Melbourne, à la naissance de l’Australie, où il a comme un grand Écrivain, ni n’a jamais quitté. Gerald Murnane a été, à plusieurs reprises, en tant que Candidat pour le prix nobel de littérature en bourse.

 

Yishai Sarid: Monster
À partir de l’Hébreu, de Ruth Achlama

Dans un Rapport à son Patron décrit un jeune Historien et Guide de voyage de ses Expériences avec les Visiteurs de l’israélien Yad Vashem et le NS-Mémoriaux dans les anciens Camps de concentration de Majdanek, Treblinka et d’Auschwitz.

Dans ces Lieux de l’Horreur qu’il éprouve une certaine Manipulation de Rappel par les Élèves comme des Politiciens: l’Ignorance, Infatuation, Erinnerungskitsch et l’Instrumentalisation. Le Monstre Rappel, couplé avec le Monstre de la mauvais Souvenir la déchirer les jeunes Historiens et les conduire à un capital Perte de contrôle. Yishai Sarid vit et travaille en tant qu’Avocat à Tel-Aviv. Depuis 2000, il est aussi Écrivain travaille.


Posted

in

by

Tags: