10 di lingua tedesca Bilderbuchklassiker

Libri in Germania volentieri i propri Figli da parte di terzi. Questi includono lingua tedesca Classici come “Max und Moritz”, ma anche nuovi Kultbücher come il “Grüffelo”. Forniamo i più popolari.

  • I più popolari di lingua tedesca Bilderbuchklassiker

    “Max und Moritz”

    “Una Bubengeschichte in sette Dicitura” significa Wilhelm Buschs Opera dal 1865 nel Sottotitolo, da più di 150 Anni, in molti tedeschi stanze dei bambini. La storia illustrata dei due cattivi Ragazzi con le Rime racconta che fino ad oggi in Uso. La Conclusione: “Grazie a Dio! Ora è finita con la Übeltäterei!”.

  • I più popolari di lingua tedesca Bilderbuchklassiker

    “La Häschenschule”

    Anche in Rima, il Libro illustrato “La Häschenschule” di Alberto Sisto e Fritz Koch-Gotha (Illustrator) racconta. Si tratta delle Hasengeschwistern Hans e Grete. I Ruoli sono 1924 chiaramente definiti: L’Insegnante è autoritario, la Volpe male, e gli Studenti sono bravi. “La Häschenschule” ha più di un Sequel, “Vacanze in Häschenschule” viene considerato l’ultimo Nastro.

  • I più popolari di lingua tedesca Bilderbuchklassiker

    “Allarme nel Burattini”

    Il 1958 e pubblicato il Libro di Nils Werner Heinz Behling (Illustrator) è stato un GDR Classico, ed è stato anche in italia. Soprattutto in tedesco-orientali stanze dei bambini, la si trova fino ad oggi: Il Diavoletto ha le Frittelle per la festa di Compleanno della Nonna rubato, una selvaggia Caccia ha inizio. Behling è stato anche Disegnatore e co-Fondatore della DDR Satiremagazins “Eulenspiegel”, ora appare.

  • I più popolari di lingua tedesca Bilderbuchklassiker

    “Nella nostra Città”

    Ali Mitgutsch è considerato il Padre della Wimmelbücher in lingua tedesca. Il suo primo volume “Nella nostra Città” è apparso il 1968 e ha ricevuto un Anno dopo, i Tedeschi Jugendliteraturpreis. Numerosi Volumi della articolato sottoscritto, Libri da allora sono uscito e sono stati anche in altri Paesi. Nelle Immagini, senza Parole ma con un sacco di scherzi c’è molto da scoprire.

  • I più popolari di lingua tedesca Bilderbuchklassiker

    “Amici”

    Il Maiale Waldemar, Francesco Gallo e il Mouse Johnny Muta esperienza nel Libro “Amici” (1972) e il Folgebänden di Helme Heine tante Avventure insieme. I Libri di di Berlino Disegnatore fino ad oggi tradotti in molte Lingue. Da Storie di tre Amici animali racconta anche il Film “Mullewapp” (2009).

  • I più popolari di lingua tedesca Bilderbuchklassiker

    “Bobo Ghiro”

    Semplici Disegni sulla vita allo Zoo, al parco Giochi e nel Giardino della Famiglia di Ghiri, descritto con poco Testo, sono il Segreto del successo degli ormai numerosi Volumi per il piccolo Bobo. Le Storie di Autori Svizzeri Markus Osterwalder appaiono dal 1984, ci sono ormai anche come cartone Animato.

  • I più popolari di lingua tedesca Bilderbuchklassiker

    “Da piccola Talpa, volevo sapere chi di lui a Testa in giù.”

    Anche se qualche Adulto il Titolo di qualcosa di imbarazzante trova – questo Libro del 1989, è conosciuta a livello internazionale. In esso racconta Wolf Erlbruch esattamente ciò che il Titolo promette. 2017, l’Autore tedesco per l’Astrid Lindgren Prezzo. Nel 2002, il Governo svedese fondata “di Astrid Lindgren Memorial Award” (ALMA) è l’Autrice di “Pippi Calzelunghe” dedicato.

  • I più popolari di lingua tedesca Bilderbuchklassiker

    “Il Pesce Arcobaleno”

    Nel 1992, ha portato la Svizzera Marcus Pfister il suo Libro di fotografie della bellissima e qualcosa di vana Pesce, ma anche il Valore dell’Amicizia riconosce. La Storia del Pesce con il Glitzerschuppen è stato tradotto in diverse Lingue. Seguirono altri Volumi, ma anche Badewannenspielzeug, un Musical e una Serie di animazione.

  • I più popolari di lingua tedesca Bilderbuchklassiker

    “quinto”

    La Poesia “quinto” dell’austriaco Lirico Ernst Jandl è stato già nel 1970, in un libro di Poesie, pubblicato. Si racconta dall’ansiosa Attesa del Medico. Nel 1997 la Norman Giovani illustrato Libro illustrato, l’Anno dopo è stato il Tedesco Jugendliteraturpreis nominato. Il Titolo in inglese è relativamente giovane Bilderbuchklassikers è “Next please”.

  • I più popolari di lingua tedesca Bilderbuchklassiker

    “Il Grüffelo”

    Con il Grüffelo crearono l’Autore britannico di Julia Donaldson e il Disegnatore tedesco Axel Scheffler 1999 Kultbuch. Dapprima in Inglese apparso, presto seguito, tra l’altro, l’Edizione tedesca (2002): Un Mouse racconta altri Animali dal inventati Amico, il pericoloso Grüffelo. Ma poi c’è lui, davvero! Il Film al Libro “The Gruffalo” il 2011 è stato anche nominato per un Oscar.

    Autrice/Autore: Claudia Prevezanos


  • I più popolari di lingua tedesca Bilderbuchklassiker

    “Max und Moritz”

    “Una Bubengeschichte in sette Dicitura” significa Wilhelm Buschs Opera dal 1865 nel Sottotitolo, da più di 150 Anni, in molti tedeschi stanze dei bambini. La storia illustrata dei due cattivi Ragazzi con le Rime racconta che fino ad oggi in Uso. La Conclusione: “Grazie a Dio! Ora è finita con la Übeltäterei!”.

  • I più popolari di lingua tedesca Bilderbuchklassiker

    “La Häschenschule”

    Anche in Rima, il Libro illustrato “La Häschenschule” di Alberto Sisto e Fritz Koch-Gotha (Illustrator) racconta. Si tratta delle Hasengeschwistern Hans e Grete. I Ruoli sono 1924 chiaramente definiti: L’Insegnante è autoritario, la Volpe male, e gli Studenti sono bravi. “La Häschenschule” ha più di un Sequel, “Vacanze in Häschenschule” viene considerato l’ultimo Nastro.

  • I più popolari di lingua tedesca Bilderbuchklassiker

    “Allarme nel Burattini”

    Il 1958 e pubblicato il Libro di Nils Werner Heinz Behling (Illustrator) è stato un GDR Classico, ed è stato anche in italia. Soprattutto in tedesco-orientali stanze dei bambini, la si trova fino ad oggi: Il Diavoletto ha le Frittelle per la festa di Compleanno della Nonna rubato, una selvaggia Caccia ha inizio. Behling è stato anche Disegnatore e co-Fondatore della DDR Satiremagazins “Eulenspiegel”, ora appare.

  • I più popolari di lingua tedesca Bilderbuchklassiker

    “Nella nostra Città”

    Ali Mitgutsch è considerato il Padre della Wimmelbücher in lingua tedesca. Il suo primo volume “Nella nostra Città” è apparso il 1968 e ha ricevuto un Anno dopo, i Tedeschi Jugendliteraturpreis. Numerosi Volumi della articolato sottoscritto, Libri da allora sono uscito e sono stati anche in altri Paesi. Nelle Immagini, senza Parole ma con un sacco di scherzi c’è molto da scoprire.

  • I più popolari di lingua tedesca Bilderbuchklassiker

    “Amici”

    Il Maiale Waldemar, Francesco Gallo e il Mouse Johnny Muta esperienza nel Libro “Amici” (1972) e il Folgebänden di Helme Heine tante Avventure insieme. I Libri di di Berlino Disegnatore fino ad oggi tradotti in molte Lingue. Da Storie di tre Amici animali racconta anche il Film “Mullewapp” (2009).

  • I più popolari di lingua tedesca Bilderbuchklassiker

    “Bobo Ghiro”

    Semplici Disegni sulla vita allo Zoo, al parco Giochi e nel Giardino della Famiglia di Ghiri, descritto con poco Testo, sono il Segreto del successo degli ormai numerosi Volumi per il piccolo Bobo. Le Storie di Autori Svizzeri Markus Osterwalder appaiono dal 1984, ci sono ormai anche come cartone Animato.

  • I più popolari di lingua tedesca Bilderbuchklassiker

    “Da piccola Talpa, volevo sapere chi di lui a Testa in giù.”

    Anche se qualche Adulto il Titolo di qualcosa di imbarazzante trova – questo Libro del 1989, è conosciuta a livello internazionale. In esso racconta Wolf Erlbruch esattamente ciò che il Titolo promette. 2017, l’Autore tedesco per l’Astrid Lindgren Prezzo. Nel 2002, il Governo svedese fondata “di Astrid Lindgren Memorial Award” (ALMA) è l’Autrice di “Pippi Calzelunghe” dedicato.

  • I più popolari di lingua tedesca Bilderbuchklassiker

    “Il Pesce Arcobaleno”

    Nel 1992, ha portato la Svizzera Marcus Pfister il suo Libro di fotografie della bellissima e qualcosa di vana Pesce, ma anche il Valore dell’Amicizia riconosce. La Storia del Pesce con il Glitzerschuppen è stato tradotto in diverse Lingue. Seguirono altri Volumi, ma anche Badewannenspielzeug, un Musical e una Serie di animazione.

  • I più popolari di lingua tedesca Bilderbuchklassiker

    “quinto”

    La Poesia “quinto” dell’austriaco Lirico Ernst Jandl è stato già nel 1970, in un libro di Poesie, pubblicato. Si racconta dall’ansiosa Attesa del Medico. Nel 1997 la Norman Giovani illustrato Libro illustrato, l’Anno dopo è stato il Tedesco Jugendliteraturpreis nominato. Il Titolo in inglese è relativamente giovane Bilderbuchklassikers è “Next please”.

  • I più popolari di lingua tedesca Bilderbuchklassiker

    “Il Grüffelo”

    Con il Grüffelo crearono l’Autore britannico di Julia Donaldson e il Disegnatore tedesco Axel Scheffler 1999 Kultbuch. Dapprima in Inglese apparso, presto seguito, tra l’altro, l’Edizione tedesca (2002): Un Mouse racconta altri Animali dal inventati Amico, il pericoloso Grüffelo. Ma poi c’è lui, davvero! Il Film al Libro “The Gruffalo” il 2011 è stato anche nominato per un Oscar.

    Autrice/Autore: Claudia Prevezanos


“Max e Moritz, Una Bubengeschichte in sette Dito”, il Poeta tedesco Wilhelm Busch oltre 150 Anni fa, non solo probabilmente il primo di lingua tedesca Fumetto disegnato, ma anche un Bilderbuchklassiker. Libri per i più Piccoli con tanti e Disegni di grandi dimensioni e un po ‘ di Testo che vengono in Italia spesso la prossima Generazione si tramandano. Anche “Henriette con il Trenino” e altre Storie di James Krüss dal 1950 e ‘ 60 Anni. I Libri di Krüss come “Max und Moritz”, “Häschenschule” o “Il Grüffelo” – in Rima scritte. Ali Mitgutsch arriva in suo Wimmelbüchern anche senza Testo, e “il Mio Asino di Beniamino” è una storia illustrata. I più popolari di lingua tedesca Bilderbuchklassiker per Bambini presentiamo nella nostra Galleria di immagini qui sopra.

Ci sono ancora alcuni più Libri, fino ad oggi, in meno di un tedesco di stanza dei Bambini mancanti. Sono però in origine dapprima in altre Lingue, è apparso. Soprattutto Bilderbuchautoren degli stati UNITI e Svezia. Accanto a paesi di lingua tedesca, Bilderbuchklassikern, in Germania, fino ad oggi, molti Bambini con questo colorato Stampe grande:

– “Il piccolo orso Polare” di Hans de Beer (paesi Bassi)
– “Miffy” di Dick Bruna (paesi Bassi)
“Mamma Muh”, “Petterson e Findus” di Jujja & Tomas Wieslander/Sven Nordqist (Svezia)
– “Onorevole” del britannico David McKee
– “Sai, in realtà, come amo io ti ho?” di Sam MacBratney dall’Irlanda
– “Frederick” e “Il piccolo Blu e piccolo Giallo” di Autori italiani Leo Lionni
– “I tre Briganti” di Tomi Ungerer dalla Francia
– “Dove i selvaggi Ragazzi vivono” di Maurice Sendak (stati UNITI)
– “Buona Notte, Gorilla” degli stati UNITI, Autrice di Peggy Rathmann
– “Il piccolo Bruco Mangione” di Eric Carle (stati UNITI)

Quale Libro è uno dei Vostri Preferiti? Seguici su Twitter all’indirizzo @dw_kultur e fatecelo sapere con #MeettheGermans. Ancora più Contenuto Tedesca e la Lingua e la Cultura, le loro Tradizioni e le Peculiarità di consultare la nostra Pagina dw.com/MeettheGermans_de.

Qui ci sono ulteriori lingua tedesca Kinderbuchklassiker a scoprire:


  • 10 tedeschi Libro per bambini-Classico

    Amati Personaggi Di Fantasia

    Venduto milioni di persone e premiati: I Libri di Michael ende sono tradotto in Decine di Lingue, e che sono probabilmente in ogni tedeschi Libro di racconti Scaffale. In “La Storia infinita” sperimentato il Giovane Bastian Avventura nel Paese Phantásien. “Jim Bottone e Luca Macchinista” vivere, invece, Emozionante, con la sua Locomotiva, Scheinriesen e molti altri Esseri.


  • 10 tedeschi Libro per bambini-Classico

    Di Streghe, Ladri e Maghi

    “C’era una volta una piccola Strega…” Il Protagonista nei Suoi giovani protagonisti è di 127 Anni, e vorrei compiere buone Azioni. Il popolare tedesco Kinderbuchautor (1923-2013) affascina da Decenni ai bambini. In “Ladri Hotzenplotz” il Caffè di Kasperls Nonna rubato e un Mago di nome Petrosilius Zwackelmann c’è anche. Che Nome.


  • 10 tedeschi Libro per bambini-Classico

    Su Panama

    Un Orso e un Tiger vivono felici e contenti insieme in una Casa, fino a quando, un Giorno, una Scatola di trovare il “Panama”. Si sente il profumo di Banane. I due decidono di questo Paese, il Paese dei loro Sogni. È una Storia? Non davvero. Ma i Bambini amano questa Logica. E questo rende il Fascino dei Libri dell’Autore Janosch.


  • 10 tedeschi Libro per bambini-Classico

    Miracoloso Urmel

    In Max Kruses Libri brulicano di strani Esseri: La Scrofa Wutz, il Lago di Elefante Anima-Fant, Italiano, Waran, Ping Pinguino e il Professor Abacuc Tibatong trovare un enorme Uovo e scivola: il Urmel. Anche il teatro di figura è vera estasi per i Bambini. La Natura, quasi tutti hanno un difetto di pronuncia – il Urmel per Esempio blesa forte.


  • 10 tedeschi Libro per bambini-Classico

    Migrantenschicksal 1933

    Judith Kerr racconta nel suo Libro “Come Hitler, il Coniglio rosa d’acciaio” la Fuga di una Ragazza ebrea dai Nazisti. La piccola Anna e la sua Famiglia hanno bisogno di una nuova Vita nel regno Unito costruire. Il sensibile Libro della Scrittrice inglese, 1923 è nato a Berlino, ha ricevuto nel 1974, il tedesco Jugendliteraturpreis.


  • 10 tedeschi Libro per bambini-Classico

    Il Buono delle Persone

    “Emil e i Detective”, “Il doppio Lottchen” e “Il volo di Classe”- Elenco dei tedeschi Libro per bambini-Classico sarebbe completa senza di Erich Kästner. La sua ironica, sagace Libri sono stati pubblicati in oltre 100 Lingue, e in parte in italia. Anche il Detto “non c’È nulla di Buono, a meno che non si fa” deriva da Erich Kästner.


  • 10 tedeschi Libro per bambini-Classico

    Perversi trovare una tragica Fine

    La Lausbubengeschichte “Max und Moritz” è un Classico Libro di racconti Scaffale. Nel 1865 fu erstveröffentlicht. Il Creatore del cattivo ragazzo che umoristica Poeta e Illustratore di Wilhelm Busch, è una Sorta di Capostipite del Fumetto attuale. Alcune Righe le sue numerose Opere sono alate Parole, è diventato – per Esempio, “Grazie a Dio! Ora è finita Con la Übeltäterei!”


  • 10 tedeschi Libro per bambini-Classico

    Se i Bambini non sono buono

    “Struwwelpeter” di Heinrich Hoffmann è di più, infatti, 1845. Il Libro è stato in molte Lingue e Dialetti tradotto. C’è anche un antiautoritäres Controparte, la “Anti-Struwwelpeter”. La Dottrina di tutti i dieci Storie: Quando i Bambini non sono bravo, sono le Conseguenze a volte crudele. Anche qui sono state Versi alla alato Parola: “No, la mia Minestra ess’ non ho”.


  • 10 tedeschi Libro per bambini-Classico

    Meggie con il magico Dono

    “Tintenherz”, il pluripremiato primo volume di Cornelia Funkes Tintenwelt Trilogia, è apparso nel corso di “Harry Potter”-Mania – ed è stato un successo. Il Libro per le Avventure di dodici anni, Meggie, con il Dono della benedizione durante la Lettura fittizi, le Figure e gli Oggetti da una Storia fuori o Reale hineinzulesen, è stato di successo anche in italia.


  • 10 tedeschi Libro per bambini-Classico

    Creatura amichevole con Wunschpunkten in Faccia

    Capelli rossi, Rüsselnase, pieno Ventre e Punti in Faccia: questo è Il cattivo piccolo Sam, il Protagonista di una famosa Kinderbuchreihe di Paul Maar. A causa di molte Parole sono le “Sam”-Volumi difficile a tradurre in altre Lingue, ma alcune Parti sono state in italia. Il Sam vive in Eterno Taschenbier, mangia quasi tutto e capisce Figli.

    Autrice/Autore: Conor Dillon (DB)



Posted

in

by

Tags: