Hoe een Whatsapp-groep vluchtelingen helpt het Rohingya-taalschrift te leren en door te geven aan de volgende generatie

0
49

Het was in 2019 dat Maulvi Mohammad Ismail, een Rohingya-vluchteling die in een kamp in Faridabad woont, de letters van de Rohingya-taal leerde.

De Rohingya-taal was tot in de jaren tachtig overwegend mondeling ontwikkeld door Mohammed Hanif. Het wordt nu het Rohingya Hanafi-script genoemd. Ismail is verdreven uit zijn huis in Arakan, Myanmar, en leert nu de taal en het schrift aan 35 kinderen van 6 tot 13 jaar die in dit kamp wonen.

Het Rohingya-kamp in Faridabad ligt midden op een vuilnisbelt. De 50-off-gezinnen in het kamp mogen geen werk hebben en sorteren afval om een ​​karig inkomen te verdienen. Bij de ingang van het kamp heeft Ismail een kleine school gebouwd, met muren van geweven bamboe en een dak van karton. Twee keer per dag – om 8.00 uur en om 14.00 uur – legt Ismail twee matjes voor het bord neer en de kinderen verzamelen zich om hem heen om de taal te leren.

“Ik verliet Myanmar in 2007 om naar Bangladesh te gaan om te studeren. Ik was toen 16 jaar. Het was erg moeilijk om in Myanmar te studeren. Er waren geen scholen of madrassa's in de buurt van ons dorp. Ik moest van dorp naar dorp reizen om te proberen onderwijs te krijgen'', zegt Ismail, die in 2015 in het Faridabad-kamp aankwam.

Ismail onderwijst Arabische en Rohingya-talen aan zijn studenten. Een andere leraar komt naar de school om de kinderen Engelse, Hindi en wiskundelessen te geven.

Lees ook | Rohingya-vluchtelingenkampen: Ground reality wijst op onleefbare omstandigheden zonder drinkwater of gezondheidszorg

“We hebben geen huis meer. Het wordt dus belangrijk voor ons om een ​​taal te hebben om onze identiteit te behouden en door te geven aan de volgende generatie', aldus Ismail.

Het kostte Ismail een maand om de 28 letters van de Rohingya te leren via een WhatsApp-groep. Hij heeft een paar online leerboeken gedownload en afgedrukt – en deze dienen nu als leerboeken voor de kinderen.

Advertentie

De Hanifi Rohingya was opgenomen in een upgrade uit 2019 naar de Unicode-standaard, een wereldwijd coderingssysteem dat geschreven script verandert in digitale tekens en cijfers. Rohingya's kunnen nu in hun eigen taal e-mailen, sms'en en posten op sociale media.

Lees ook | India's eerste vrouwelijke Rohingya-afgestudeerde: Naam voor natie, ze accepteerde alle veranderingen om haar lessen te leren, haar 'vrijheid' te verdienen

Het was na deze codering dat de Rohingya Zubaan Online Academy, die voornamelijk functioneert als een WhatsApp-groep, werd opgericht door Rohingya's in Saoedi-Arabië en Bangladesh.

Net als Ismail leerde Hafiz Abdullah Rohingya-letters via de Whatsapp-groep en leert hij het schrift nu aan ongeveer 150 kinderen in drie Rohingya-kampen in Mewat, Haryana.

Advertentie

“De academie maakt ook videolessen en stuurt die naar de groep . Er zijn ongeveer 400 leden in de groep en de academie biedt een certificering aan het einde van een cursus van zes maanden. Vorig jaar kregen 1.000 Rohingya-kinderen van over de hele wereld certificaten', aldus Abdullah.

Lees ook | De politie van Haryana doorzoekt Rohingya-kampen om ‘anti-staatsburgers’ te identificeren; vluchtelingen beweren intimidatie

“Leraren (in Myanmar) zeggen dat het hen verboden is om de Rohingya-taal, geschiedenis en cultuur te onderwijzen – en zelfs om het woord “Rohingya” op scholen te gebruiken… Tijdens hun ontheemding worden de Rohingya verder hun taalrechten ontzegd terwijl ze voor extra uitdagingen komen te staan voor toegang tot humanitaire hulp… Door geen onderwijs te bieden in de eigen taal van een kind, vooral een kind met een sterke band met culturele identiteit, legt een regering een duidelijke en negatieve verklaring af met betrekking tot de waarde van die taal en haar mensen… Het is inderdaad belangrijk om benadrukken dat discriminerend taalbeleid geen toeval is; het zijn gerichte staatsinspanningen om minderheden te marginaliseren, politiek lidmaatschap te ontkennen en culturele identiteiten uit te wissen – terwijl ze ondertussen vaak etnische spanningen aanwakkeren die leiden tot conflicten en massale wreedheden'', aldus de studie.

Lees ook

Overschrijding van legerofficieren naar IAF, marine binnenkort .22-PM.jpeg?resize=450,234″ />

'Zal verenigd de peilingen van Rajasthan bestrijden': congres na ontmoeting met Ashok Geh…

Wrestlers' protest: het verhaal tot nu toe

Nachtmerrie voor veiligheidstroepen in Manipur: Wapens en munitie in de handen van m…

Het artikel in Human Rights Review zegt: “Hoogstwaarschijnlijk als gevolg van een geschiedenis van voortdurende ontheemding en de verspreiding van zijn sprekers, is Rohingya in de eerste plaats een orale taal ondanks pogingen om een ​​systeem van geletterdheid te creëren. Wanneer gemeenschappen van sprekers verspreid en onrustig zijn, zijn ze minder in staat om samenhangende literatuur te produceren.''

© The Indian Express (P) Ltd