Lär dig ingenjörskonst på modersmål: Med dålig respons i hela landet fyller en Pune-högskola alla platser

0
181

Av de 19 ingenjörshögskolor som godkänts för att starta regionala språkavdelningar fick nio inte en enda antagning, medan i de tio andra högskolorna är partierna mindre än 50 procent fulla, säger AICTEs ordförande Anil Sahastrabuddhe sa. (Representativt)

När han för sex månader sedan tog antagning till en datateknikkurs på en högskola i Punes Akurdi-område, visste 19-åriga Atharva Ingle inte att hans parti skulle bli historisk. Akola-invånaren är en av 65 studenter som är inskrivna i den marathispråkiga kursen vid Pimpri Chinchwad College of Engineering (PCCOE), den enda högskolan i landet som har registrerat full antagning i sin nya avdelning för att undervisa i teknik på modersmålet.< /p>

Tillkännagiven av premiärminister Narendra Modi förra året och omfattas av den nationella utbildningspolicyn, planen att undervisa ingenjörsteknik för studenter på deras modersmål lanserades förra året av All India Council for Technical Education (AICTE) i 19 utvalda ingenjörshögskolor över hela landet land.

“Denna betoning på modersmålet som undervisningsmedium kommer att ingjuta förtroende hos elever från fattig, landsbygd och stambakgrund”, hade Modi sagt.

Best of Express Premium< img src="https://indianexpress.com/wp-content/plugins/lazy-load/images/1x1.trans.gif" />Premium

Det finns inga stjärnor längre, säger Karan Johar. Varför han har rätt

Premium

Bli inspirerad: Varför sa Sardar Patel att tjänstemän inte får ta …

Premium

NITI Aayog-beställd rapport som studerade 3 order från Högsta domstolen, 2…

Premium

Inside Track: Amit Shahs strategi för Maharashtra och FadnavisFler premiumhistorier >>

Även om det antogs att möjligheten att lära sig på sitt modersmål skulle locka många att söka antagning till sådana kurser, är verkligheten annorlunda.

Av de 19 ingenjörshögskolorna godkände att starta regionala språkavdelningar, nio fick inte en enda antagning, medan de tio andra högskolorna är mindre än 50 procent fulla, sa AICTE:s ordförande Anil Sahastrabuddhe.

“Jag tror att konceptet är nytt och folk var inte ens medvetna om att en sådan alternativet var tillgängligt. Det borde ha gjorts mer ansträngningar för att sprida ordet. Det är inte som att konceptet inte är populärt, för i år kommer 10 fler högskolor att erbjuda de regionala språkkurserna”, sa han.

Bristande medvetenhet är vad Avijit Karmakar, rektor för Technique Polytechnic Institute i Hooghly skyller på för att det bengalispråkiga diplomet i elektroteknik har få deltagare. Endast 16 av de 60 platserna som erbjöds fylldes i år.

Läs |När CUET och NEET närmar sig ökar lite övergångstid elevernas oro

“Det är fortfarande 30 procent antagning, vilket inte är dåligt för det första året. För det första är studenterna inte medvetna om det här alternativet och för det andra är de skeptiska eftersom ingenjörsutbildningar för dem betyder att de studerar på engelska, annars kommer de inte att få jobb. Det krävdes lite rådgivning till och med för att fylla de 16 platserna”, sa han.

Men på Pune college var antagningen inte bara full under det första året utan har överträffat antalet platser som erbjuds – 65 antagningar mot 60 sanktionerade platser.

Den helt annorlunda upplevelsen av detta college jämfört med till andra involverade i programmet över hela landet, gör det till en viktig modell att studera. AICTE har utökat ingenjörsutbildningen i regionala språk till 10 fler högskolor, och Modi har krävt att medicinsk utbildning även ska ges på regionala språk.

Ashwini Vaze, akademisk samordnare, regional språkkurs, vid PCCOE sa att collegemyndigheter hade övertygat flera föräldrar att anmäla sina barn till kursen. “Det är inte som om eleverna var överivriga över att ta emot antagningen. Faktum är att vi övertygade många föräldrar att låta sina avdelningar bli antagna till den här kursen. Datateknikkursen på vår högskola, som har 240 platser, är mycket populär och gränserna är mycket höga. När föräldrar kom för rådgivning, om plats missade med några poäng, föreslog vi många att ta antagning till den regionala språkkursen där de kunde få samma examen, men gränsen var något mindre.”

Några föräldrar hade vid kursens orientering krävt att eleverna skulle få läsa på engelska genom en intern övergång, men högskolemyndigheterna vägrade. “…(Men) vi påminde dem om att de kom in med kunskap om villkoren för att lära sig i marathi, så de måste hålla fast vid det”, säger Dr Govind N Kulkarni, direktör, PCCOE.

Men kursen undervisas inte enbart på modersmålet, utan en hybridmodell har vuxit fram i skolan.

“Lärarna talar på marathi och eleverna svarar på marathi, men böckerna är på engelska. Muntliga och praktiska övningar genomförs på marathi, men för skriftliga tentor får eleverna välja att svara på båda språken”, säger Sheetal Bhandari, dekanus för akademiker vid högskolan.

Om varför en sådan modell antogs trots tydliga instruktioner från AICTE att endast undervisa elever på deras modersmål, sa hon: “Innan vi började med kursen gjorde vi forskning i flera månader. Vi använde vårt nätverk och samlade 120 ingenjörsaspiranter och genomförde en workshop i omgångar om 10, där vi lärde dem grundläggande begrepp inom matematik och naturvetenskap på marathi. Feedbacken vi fick var att den konceptuella förståelsen var bättre, men de hade svårt att följa tekniska termer på marathi. Senare, när vi fick Marathi-böckerna från AICTE, insåg vi att innebörden av vissa ord förändrades eller gick förlorade i översättningen”, sa hon.

Högskolan identifierade sedan fyra akademiska innehållsexperter för att omvandla engelska böcker till Marathi, men släppte senare den planen.

Läs också |London rankades som bästa stad för studenter, Mumbai toppar i Indien: QS Best Student Cities Ranking 2023

”Vi bestämde oss för att låta böckerna och kursinnehållet förbli på engelska. I Maharashtra är Plus-two-utbildning efter klass 10 obligatoriskt på engelska för elever i vetenskapsströmmen. Eleverna som har kommit till oss är från engelska eller halvengelsk medium. De förstår begrepp på engelska, och att få dem att lära sig av och lära sig om tekniska termer skulle bara förvirra dem. Därför kom vi fram till denna hybridmodell, där böckerna är på engelska men läraren undervisar på marathi och deras egna anteckningar är på marathi. Tanken är att göra deras konceptuella inlärning bättre, inte att konkurrera mellan språk”, sa hon.

Hybridmodellen antogs inte bara för att underlätta undervisningen, utan också för att hålla elevernas anställningsbarhet i åtanke.

“Vi täckte alla våra spår innan vi började den här kursen. Vi gjorde en undersökning av över 100 anställningschefer som rekryterar från vårt campus och frågade dem om de skulle anställa kandidater från en strikt marathi-kurs, och ärligt talat sa de nej. Deras feedback var att dessa elever måste göra presentationer, representera företag för kunder utomlands och produktstrategier för vilka de borde ha grundläggande kunskaper i engelska. Så småningom behöver vi dessa studenter för att bli anställd, så vi bestämde oss för en hybridmodell,” sade PCCOE-direktören Kulkarni.

Högskolan identifierade lärare från sin befintliga arbetsstyrka som antingen hade studerat i Marathi eller var bekväma med att leverera innehåll i samma. Lärarna tvingades till och med leverera demosessioner till befintliga studenter i andra kurser innan de började undervisa i den här nya klassen.

Regerade elever säger att hybridmodellen fungerar bra.

“Även i västerländska länder undervisar de på sitt modersmål och flera forskningsstudier har visat att inlärning på lokala språk gör inlärningen starkare. Jag tog antagning till den här kursen för att jag var intresserad och ville prova något nytt. Eftersom jag, fram till gymnasiet, studerade engelska, var jag bekväm med att böcker var på det språket, men ja, det är en enorm skillnad i att förstå begrepp när läraren undervisar på marathi, säger Prasad Joshi, en student från Aurangabad.

Det finns till och med icke-marathitalande studenter i kursen. Den akademiska samordnaren Vaze sa att 10 procent av gruppen inte talar marathi hemma.

Sahil Totla, en annan invånare i Aurangabad, kommer från en Marwari-familj och har studerat på en engelsk mellanstadieskola. Marathi är inte hans modersmål.

“Egentligen ville jag studera datateknik på den här högskolan, så när jag inte kunde komma in i den vanliga klassen tänkte jag varför inte det här alternativet? De sa att under det första året kommer vikten av Marathi till engelska att vara 20:80 och vid fjärde året kommer Marathi-komponenten att bli 80 procent, vilket ger mig tid att anpassa mig. Och i alla fall förstår jag marathi. Hittills har jag inte stött på några problem”, sa han.

Kulkarni är mycket medveten om prestationspressen på denna batch.

“Jag tror att mycket beror på det slutliga resultatet av denna batch om huruvida det här experimentet kommer att lyckas eller misslyckas. Hur branschen uppfattar dem och anställer dem är en stor fråga. Under NEP har vi den här drömmen att lära oss även professionella kurser på modersmålet, men om det är genomförbart eller inte kommer att bero på prestandan för denna batch. Det är därför till och med vi har beslutat att inte starta någon ny division för inlärning på modersmålet förrän den här omgången går ut och vi ser vad som händer”, sa han.

Sr No Institutet Namn Stat Kurs Namn Godkänd Intagning Anmälda studenter Språk 1 IPS ACADEMY INSTITUTE OF ENGINEERING SCIENCE, INDORE MADHYA PRADESH Datavetenskapsteknik 60 0 HINDI 2 TEKNIK POLYTECHNIC ISTITUTE WEST BENGAL ELECTRICAL HA ANDRE ANDRE TECHNIQUE AND ELECTRICAL ENGINEERING 16 Engineering 30 0 Hindi Deenbandhu Choturam University of SCI and Tech Haryana Mekanisk teknik 30 0 Hindi 4 Guru Jambheshwar University of Science and Technology Haryana Electrical Communication Engineering 30 0 Hindi Guru Jambheshwar University of Science and Technology Haryana Mekanisk teknik 30 0 Hindi Guru Jambheshwar University of Science OCH TEKNIK HARYANA DATAVETENSKAP OCH TEKNIK 30 0 HINDI GURU JAMBHESHWAR VETENSKAP OCH TEKNIK UNIVERSITET HARYANA INFORMATIONSTEKNIK 30 0 HINDI 5 J C BOSE TEKNISK UNIVERSITET OCH TEKNIK 30 0 HINDI 5 J C BOSE TEKNISK UNIVERSITET OCH TEKNIK 30 HARYANA COMPUTER ENGINEERIG 30 23 HINDI 6 POORNIMA COLLEGE OF ENGINEERING RAJASTHAN COMPUTER ENGINEERING 60 22 HINDI

  7 POORNIMA COLLEGE OF ENGINEERING RAJASTHAN COMPUTER ENGINEERING 60 0 HINDI

  8 Ajay Kumar Garg Engineering College Uttar Pradesh Computer Engineering 60 0 Hindi 9 G L Bajaj Institute of Technology and Management Uttar Pradesh Computer Science and Engineering 60 39 Hindi 10 Noida Institute of Engineering and Technology Uttar Pradesh Computer Science and Engineering 60 19 Hindi 11 Psit – Pranveer Singh Institute of Technology Uttar Pradesh Computer Science and Engineering 60 0 Hindi 12 Grafisk era som anses vara University Uttarakhand Computer Science and Engineering 60 1 Hindi Graphic Era anses vara University Uttarakhand Mechnical Engineering 60 0 Hindi Graphic Era som anses vara University Uttarakhand Elektronik Kommunikation Engineering 60 0 Hindi 13 NRI Institute of Technology Andhra Pradesh Computer Science Engineering 60 13 Telugu 14 Bheemanna Khandre Institute of Technology Karnataka Civil Engineering 30 0 Kannada 15 Maharaja Institute of Technology, Mysore Karnataka Mekanisk teknik 30 0 Kannada 16 S J C Institute of Technology Karnataka Civil Engin EERING 30 0 KANNADA 17 ERODE SENGUNTHAR ENGINEERING TAMIL NADU MECHANICAL ENGINEERING 60 15 TAMIL 18 RATHINAM TECHNICAL CAMPUS TAMIL NADU COMPUTER SCIENCE ENGINEERING 60 35 TAMIL 18 RATHINAM TECHNICAL CAMPUS TAMIL NADU COMPUTER SCIENCE ENGINEERING 60 35 TAMIL

19 PIMPRI CHINCHWAD COLLEGE OF ENGINEERING MAHARASHTRA COMPUTER ENGINEERING 60 60 MARATHI 1230 255

REA 4 JULI! Endast för våra internationella läsare, månadsvis pris från bara 2,50 USD KOM HÄR