Lære ingeniørfag på morsmålet: Midt i dårlig respons over hele landet fyller en høyskole i Pune alle setene

0
54

Av de 19 ingeniørhøgskolene som ble godkjent for å starte regionale språkavdelinger, fikk ni ikke ett eneste opptak, mens i de ti andre høgskolene er partiene mindre enn 50 prosent fulle, sier AICTE-leder Anil Sahastrabuddhe sa. (Representativt)

For seks måneder siden da han tok opptak til et dataingeniørkurs ved en høyskole i Pune's Akurdi-område, visste ikke 19 år gamle Atharva Ingle at gruppen hans ville bli historisk. Akola-beboeren er en av 65 studenter som er påmeldt det Marathi-språklige kurset ved Pimpri Chinchwad College of Engineering (PCCOE), den eneste høyskolen i landet som har registrert fullt opptak i sin nye avdeling for å undervise i ingeniørfag på morsmålet.< /p>

Kunngjort av statsminister Narendra Modi i fjor og dekket under den nasjonale utdanningspolitikken, ble planen om å undervise ingeniørfag til studenter på morsmålet deres rullet ut i fjor av All India Council for Technical Education (AICTE) i 19 utvalgte ingeniørhøgskoler over hele landet. land.

“Denne vektleggingen av morsmålet som undervisningsmedium vil innpode tillit hos elever fra fattig, landlig og stammebakgrunn,” hadde Modi sagt.

Best of Express Premium< img src="https://indianexpress.com/wp-content/plugins/lazy-load/images/1x1.trans.gif" />Premium

Bli inspirert: Hvorfor sa Sardar Patel at embetsmenn ikke må ta …

Premium

NITI Aayog-oppdragsrapport som studerte 3 bestillinger av Høyesterett, 2…

Premium

Tavleen Singh skriver: Islamisme har ingen plass i India

Premium

'Det største problemet er vår avhengighet av importert energi, som er 4 % av …Flere premiumhistorier >>

Selv om det ble antatt at muligheten til å lære på morsmålet ville lokke mange til å søke opptak på slike kurs, er virkeligheten en annen.

Av de 19 ingeniørhøgskolene som ble godkjent for å starte regionale språkavdelinger, er ni fikk ikke et eneste opptak, mens i de ti andre høyskolene er partiene mindre enn 50 prosent fulle, sa AICTE-formann Anil Sahastrabuddhe.

“Jeg tror konseptet er nytt og folk var ikke engang klar over at et slikt alternativ var tilgjengelig. Det burde vært mer innsats for å spre ordet. Det er ikke som om konseptet ikke er populært, for i år vil 10 flere høyskoler tilby de regionale språkkursene, sa han.

Mangel på bevissthet er det Avijit Karmakar, rektor ved Technique Polytechnic Institute i Hooghly, skylder på for at det bengalispråklige diplomet i elektroteknikk har få deltakere. Bare 16 av de 60 plassene som tilbys ble besatt i år.

Les |Når CUET og NEET nærmer seg, øker lite overgangstid til studentenes bekymringer

“Det er fortsatt 30 prosent opptak, noe som ikke er dårlig for det første året. For det første er studentene ikke klar over dette alternativet, og for det andre er de skeptiske fordi for dem betyr ingeniørutdanning å studere på engelsk, ellers vil de ikke få jobb. Det tok til og med litt rådgivning for å fylle de 16 setene,” sa han.

Men ved Pune college var opptak ikke bare fullt det første året selv, men har overskredet antall seter som tilbys – 65 opptak mot 60 sanksjonerte seter.

Den helt annerledes opplevelsen av denne høyskolen sammenlignet med til andre som er involvert i programmet over hele landet, gjør det til en viktig modell å studere. AICTE har utvidet ingeniørutdanning i regionale språk til 10 flere høyskoler, og Modi har bedt om at medisinsk utdanning også skal formidles på regionale språk.

Ashwini Vaze, akademisk koordinator, regionalt språkkurs, ved PCCOE sa at høgskolemyndighetene hadde overbevist flere foreldre om å melde barna sine på kurset. «Det er ikke som om studenter var overbegeistret for å ta opptak. Faktisk overbeviste vi mange foreldre om å la sine avdelinger bli tatt opp på dette kurset. Dataingeniørkurset ved høgskolen vår, som har 240 plasser, er veldig populært og avskjæringene er svært høye. Da foreldre kom for rådgivning, hvis setet ble savnet med noen få karakterer, foreslo vi mange å ta opptak på det regionale språkkurset der de kunne få samme grad, men avskjæringen var litt mindre.»

Noen foreldre hadde på tidspunktet for orienteringen for kurset krevd at studentene skulle få studere på engelsk gjennom en intern overføring, men høgskolemyndighetene nektet. «…(Men) vi minnet dem på at de kom inn med kjennskap til forholdene, for å lære i Marathi, så de måtte holde seg til det, sa Dr Govind N Kulkarni, direktør, PCCOE.

Emnet blir imidlertid ikke undervist på morsmålet alene, med en hybridmodell som har dukket opp på høgskolen.

“Lærerne snakker på marathi og studentene svarer på marathi, men bøkene er på engelsk. Muntlige og praktiske øvelser gjennomføres på marathi, men for skriftlige eksamener får studentene valget mellom å svare på begge språkene, sier Sheetal Bhandari, dekan for akademikere ved høgskolen.

Om hvorfor en slik modell ble tatt i bruk til tross for klare instruksjoner fra AICTE om å undervise studenter bare på morsmålet, sa hun: «Før vi startet kurset, forsket vi i flere måneder. Vi brukte nettverket vårt og samlet 120 ingeniøraspiranter og gjennomførte en workshop i grupper på 10, hvor vi lærte dem grunnleggende begreper i matematikk og naturfag på marathi. Tilbakemeldingene vi fikk var at den konseptuelle forståelsen var bedre, men de syntes det var vanskelig å følge faguttrykk på marathi. Senere, da vi fikk Marathi-bøkene fra AICTE, skjønte vi at betydningen av noen ord endret seg eller gikk tapt i oversettelsen,” sa hun.

Høgskolen identifiserte deretter fire akademiske innholdseksperter for å konvertere engelske bøker til Marathi, men droppet senere den planen.

Les også |London rangerte som beste by for studenter, Mumbai topper i India: QS Best Student Cities Ranking 2023

«Vi bestemte oss for å la bøkene og kursinnholdet forbli på engelsk. I Maharashtra er Plus-two-utdanning etter klasse 10 obligatorisk på engelsk for studenter i Science-strømmen. Studentene som har kommet til oss er fra engelsk eller semi-engelsk medium. De forstår konsepter på engelsk, og å få dem til å avlære og lære tekniske termer på nytt ville bare forvirre dem. Derfor kom vi opp med denne hybridmodellen, der bøkene er på engelsk, men læreren underviser på marathi og deres egne notater er på marathi. Tanken er å gjøre deres konseptuelle læring bedre, ikke å konkurrere mellom språk,» sa hun.

Hybridmodellen ble tatt i bruk ikke bare for å lette undervisningen, men også for å huske på studentenes ansettelsesevne.

“Vi dekket alle sporene våre før vi startet dette kurset. Vi gjorde en undersøkelse av over 100 ansettelsesledere som rekrutterer fra campusen vår og spurte dem om de ville ansette kandidater fra et strengt Marathi-kurs, og ærlig talt sa de nei. Tilbakemeldingene deres var at disse studentene må holde presentasjoner, representere bedrifter for kunder i utlandet og produktstrategier som de bør ha grunnleggende kunnskaper i engelsk for. Til slutt trenger vi disse studentene for å bli ansatt, så vi bestemte oss for en hybridmodell,” sa PCCOE-direktør Kulkarni.

Høgskolen identifiserte lærere fra sin eksisterende arbeidsstyrke som enten hadde studert i Marathi eller var komfortable med å levere innhold i det samme. Lærerne ble til og med tvunget til å levere demoøkter til eksisterende studenter i andre kurs før de begynte å undervise i denne nye gruppen.

Inkluderte studenter sier at hybridmodellen fungerer bra.

“Selv i vestlige nasjoner underviser de på morsmålet sitt, og flere forskningsstudier har sagt at læring på lokale språk gjør læringen sterkere. Jeg tok opptak på dette kurset fordi jeg var fascinert og ønsket å prøve noe nytt. Siden jeg inntil ungdomsskolen studerte på engelsk, var jeg komfortabel med at bøker var på det språket, men ja, det er en enorm forskjell i å forstå begreper når læreren underviser på marathi,” sa Prasad Joshi, en student fra Aurangabad.

Det er til og med ikke-marathisktalende studenter på kurset. Akademisk koordinator Vaze sa at 10 prosent av gruppen ikke snakker marathi hjemme.

Sahil Totla, en annen innbygger i Aurangabad, kommer fra en Marwari-familie og har studert på en engelsk medium skole. Marathi er ikke morsmålet hans.

“Egentlig ønsket jeg å studere datateknikk på denne høyskolen, så da jeg ikke kunne komme inn i den vanlige gruppen, tenkte jeg hvorfor ikke dette alternativet? De sa at det første året vil vekten av Marathi til engelsk være 20:80, og innen det fjerde året vil Marathi-komponenten bli 80 prosent, noe som gir meg tid til å tilpasse meg. Og i alle fall forstår jeg marathi. Så langt har jeg ikke møtt noe problem,» sa han.

Kulkarni er svært klar over ytelsespresset på denne batchen.

“Jeg tror mye avhenger av det endelige resultatet av denne batchen om hvorvidt dette eksperimentet vil lykkes eller mislykkes. Hvordan bransjen oppfatter dem og ansetter dem er et stort spørsmål. Under NEP har vi denne drømmen om å lære selv profesjonelle kurs på morsmålet, men om det er gjennomførbart eller ikke vil avhenge av ytelsen til denne batchen. Det er derfor til og med vi har bestemt oss for å ikke starte noen ny avdeling for læring på morsmålet før denne gruppen går ut og vi ser hva som skjer,” sa han.

Sr No Instituttnavn Stat Kursnavn Godkjent Inntak Påmeldte Studenter Språk 1 IPS ACADEMY INSTITUTE OF ENGINEERING SCIENCE, INDORE MADHYA PRADESH Datavitenskap 60 0 HINDI 2 TEKNIKK POLYTEKNISK ISTITUTE WEST BENGAL ELECTRICAL ENGINEERING ANDRE ANDRE ENGINEERING 16 Engineering 30 0 Hindi Deenbandhu Choturam University of Sci and Tech Haryana Mechanical Engineering 30 0 Hindi 4 Guru Jambheshwar University of Science and Technology Haryana Electrical Communication Engineering 30 0 Hindi Guru Jambheshwar University of Science and Technology Haryana Mechanical Engineering 30 0 Hindi Guru Jambheshwar University of University OG TEKNOLOGI HARYANA INFORMASJONSTEKNOLOGI 30 0 HINDI GURU JAMBHESHWAR UNIVERSITET FOR VITENSKAP OG TEKNOLOGI HARYANA INFORMASJONSTEKNOLOGI 30 0 HINDI 5 J C BOSE UNIVERSITET OF TECHNOLOGY AND TECHNOLOGY HARYANA INFORMASJONSTEKNOLOGI 30 0 HINDI 5 J C BOSE UNIVERSITY OF TECHNOLOGY AND TECHNOLOGY HARYANA TECHNOLOGY AND TECHNOLOGY HARYANA TECHNOLOGY 30 HARYANA COMPUTER ENGINEERIG 30 23 HINDI 6 POORNIMA COLLEGE OF ENGINEERING RAJASTHAN COMPUTER ENGINEERING 60 22 HINDI

  7 POORNIMA COLLEGE OF ENGINEERING RAJASTHAN COMPUTER ENGINEERING 60 0 HINDI

  8 Ajay Kumar Garg Engineering College Uttar Pradesh Computer Engineering 60 0 Hindi 9 G L Bajaj Institute of Technology and Management Uttar Pradesh Computer Science and Engineering 60 39 Hindi 10 Noida Institute of Engineering and Technology Uttar Pradesh Computer Science and Engineering 60 19 Hindi 11 PSIT – Pranvereer Singh Institute of Technology Uttar Pradesh Datavitenskap og ingeniør 60 0 Hindi 12 Grafisk tid anses å være universitet Uttarakhand informatikk og ingeniørvitenskap 60 1 Hindi Grafisk tid anses å være universitet Uttarakhand Mechnical Engineering 60 0 Hindi Graphic Era ansett å være universitet UTTARAKHAND ELEKTRISK Kommunikasjon Engineering 60 0 Hindi 13 NRI Institute of Technology Andhra Pradesh Computer Science Engineering 60 13 Telugu 14 Bheemann Khandre Institute of Technology Karnataka Civil Engineering 30 0 Kannada 15 Maharaja Institute of Technology, MySore Karnataka Mechanical Engineering 30 0 Kannada 16 S J C C C. EERING 30 0 KANNADA 17 ERODE SENGUNTHAR ENGINEERING TAMIL NADU MECHANICAL ENGINEERING 60 15 TAMIL 18 RATHINAM TEKNISK CAMPUS TAMIL NADU COMPUTER SCIENCE ENGINEERING 60 35 TAMIL

19 PIMPRI CHINCHWAD COLLEGE OF ENGINEERING MAHARASHTRA COMPUTER ENGINEERING 60 60 MARATHI 1230 255

UPSC KEY Har du sett vår seksjon dedikert til å hjelpe USPC aspiranter dekoder daglige nyheter i forbindelse med eksamen? Se her