#MeTwo: German, but not German enough?

0
548

Michel Abdollahi, Y’akoto and Idil Baydar: you all have experience with racism. Can change the #MeTwo debate something? The three artists with their very personal point of view on the question of identity.

Brought the debate to the roles: Mesut Özil

The Journalist and performance artist Michel Abdollahi responds to the question of its origin, in the meantime, with “Iran” to make the questioning easier.

The comedian Idil Baydar is always magnetized back to migranti. They had never migrated. Your way to Germany was a short, as you bring it in your stage program to the point: “From the womb to the outside.”

And the singer Y’akoto believes that notions of home and identity in a digital and globalized world, as we find them today, are obsolete and calls for a rethinking of the society.

As you experience the #MeTwo debate and what they associate with the concepts of home, identity, and Germany, have told the three of us.

 

Michel Abdollahi

“Our policy has not ensured that there is less racism in Germany”

Michel Abdollahi is a Poetry Slam sponsor, television presenter, Journalist and performance artist. He was born in 1981 in Tehran and came up with five years after Germany. Since 2000, he is in the German-speaking and European Poetry Slam scene . He is the co-founder of the label “battle of the arts”, which is regarded throughout Europe as the largest provider for the Poetry Slam and stage literature. In 2015, he was awarded the German television prize, price, 2017 with the Gustaf Gründgens. He sees himself as a German-Iranian and staunch Hamburger.

“Home for me is always where my bed is and this is just the times now in Hamburg. But I also have a bed in Iran, because I sleep then when I’m there. But Germany is for me at home. That is where I feel most Comfortable with.

Iran is, for me, the place where I came from. Iran is a part of my culture, he is a part of my heart. It is also a place I know well, where I feel very well, but I won’t be here Yes. I’m not a bring me there in the society, but it is also a part of my identity. Identity can change, can adapt, is malleable and varied. There is not THE identity.”

“It hurts when people say do your job in your own country”

“There is racism in Germany, we all know that. All of the “migrants” are, know that there is a Form of subliminal everyday racism, and of heavy, nasty racism. I experience racism every day. There’s a look on my Facebook and Twitter profile is enough. And now you talk finally about it. The people report about their experiences and then you have to listen to but so stuff like: ‘you all up’ or ‘go back to your country.’ I think it’s hard.

Our policy has ensured that there is less racism in Germany. The CSU, as one of the government parties, more and more each day that people are disinhibited can scream your racism out of it.

From the #MeTwo-debate, I hope but nothing! Racism does not go away. Nevertheless, an awareness would be expressed Damn this is desirable: the teacher now feels caught red-handed and thinks: ‘I was the teacher, who laughed uproariously, as at that time, Cem Özdemir, the desire to go to the Gymnasium.’

We don’t have to talk about the people, the knowledge that they are racists. But the, the not have made your comments aware of, should remember, perhaps, how hurtful and influential they are.”

 

Idil Baydar alias Jilet Ayse

“I was born here. I am not migrated, but siert always migranti.”

Idil Baydar was born in 1975 in Celle, Germany. She is an actress, Comedian and cabaret artist. Her school time she spent at a Waldorf boarding school. Your parents are Turkish immigrants. Known for Idil Baydar is on YouTube with your art figure Jilet Ayse, an 18-year-old Kreuzberg was a Turkish woman. Inspired you had to be your work as a social worker at a Berlin school, where they observed how students dealt with an immigrant background in German schools, and classified. As Jilet Ayse Idil Baydar, who confronts her audience with their preconceptions of migrants.

“What I notice is that on the political level, no will is there, against everyday racism. You want to make a couple of representative table racism projects, but to really change what is, to define racist behaviour and punishment, it has no interest.

If I go to the police and say I was discriminated against and insulted in a racist way, then it is not included.

Germany is live for me, the place where I still can live with that. How long, do not know you Yes. It depends on which direction this goes. I’ve been thinking about what I had for Alternatives for the case that the here with the AfD and the right to be back to Status Quo.

“I was promoted from this company out”

Now I find myself out of this whole affiliation debate. I feel like Idil, like a human. And I have other demands on me, as a feeling to a nationality. That’s not what I felt as a child that I must be German, because I was there, de facto. The distinction and attribution came up with the concept of growing up. I’m actually someone who migranti has been. I was promoted from this company out. I was born here. I have been a Waldorf student and Waldorf boarding school – five, six years. More socialization in the direction of English. I don’t do that anymore. I’m now no longer as a German. I’m a pass the German foreigner! I don’t want to be in the Situation that another me can tell you how English I am. If the interpretation someone else has authority over my identity differently, this has to do with emancipated citizens. Nothing! You have to give me the interpretation.”

 

Y’akoto

“English or non-English? The concept is outdated,”

Y’akoto, whose real name is Jennifer Yaa Akoto Kieck, was born in 1988 in Hamburg. The father of soul singer and songwriter was born in Ghana, her mother from Germany. Until her eleventh birthday, she grew up in Ghana. Thereafter, the family moved back to Hamburg. She has released three albums. In her Songs, she denounces others, social ills, counters racism and sings about the refugee issue. Today she lives next to Hamburg, also in Paris.

“What is that ‘German’ or ‘Non-German’? I find the old-fashioned and obsolete in a globalised world. I believe in Cross – and Trans-Identities. In Germany, one is forced almost to confess to a country, a culture or a Pass, and I find that totally annoying, because it stops the development of the society. It is also very offensive to the people who feel comfortable in two identities and live out.

“I’m not torturing myself, somewhere to belong”

As I, with twelve years in Germany in the school came, and the German children have annoyed me, since I have not tried yet, with whom to befriend. I’m looking for my equal and try to make something Good out of it. So I started with 15 my first Band. I don’t torture myself, somewhere to belong. But I think this is the mistake many Bi-Cultural: to exert Themselves to the disease to fit this German System.

Now, it is good that through Social media with the Hashtag #MeTwo something was loose, that an exchange takes place. But much more important, the next step is That we take action against it systematically and also scientifically. That about everyday racism in the schools and taught is reported. That we can get already in the Kindergarten, cross-cultural Training. Because it is the reality that the world mixes more and more – this is unstoppable.