La Langue allemande ne connaît pas de Frontières

L’art de vivre

La Langue allemande ne connaît pas de Frontières

La Journée Internationale de la langue Maternelle, nous mettons Médias de langue allemande dans le Monde: les stations de Radio de la Namibie et de l’Espagne et de l’allemand Immigrants fondée Journaux gratuits dans le Chili et les états-UNIS.

La langue est un bien Culturel. Elle crée Identité, assure l’Orientation, avec elle, nous appuyer sur nous. Près de 6000 Langues dans le monde entier pour parler de la Moitié d’entre eux mais de si peu de Personnes que vous êtes carrément en voie de Disparition. En revanche, la Journée Internationale de la langue Maternelle, un Signe. En 2000, l’UNESCO a lancé, il a lieu chaque Année le 21. Engagé en février. Il veut, avant tout, sur les nombreuses langues Minoritaires attirer l’attention, les petites Communautés d’une Appartenance à créer.

L’allemand n’est certainement pas une langue Minoritaire. Au Contraire: dans le Monde entier parle d’environ 100 Millions de Personnes en allemand. Beaucoup d’entre eux appartiennent à une Minorité germanophone, causés par les ex-Colonies comme les Deutschnamibier, par l’Émigration, comme la Deutschchilenen ou par Grenzverschiebungen d’Évasion et d’après-guerre.

Comment garder sa propre Culture et de leur Identité, de maintenir, en particulier dans des Pays comme le Chili, la Namibie ou aux états-UNIS, des milliers de Kilomètres de la Maison? Un bon Moyen propre à Journaux, la Radio et la Télévision.

Nos cinq Découvertes les plus intéressantes:

1. La Musique allemande à partir de San Francisco: Radio Goethe

Radio Goethe joue de la Musique à partir de l’Allemagne, de l’Autriche et de la Suisse

Ce qui vient réellement de notre germanophone de la Musique à l’Étranger? Et comment? Y a des réponses depuis 20 Ans aux etats-UNIS, vivant Journaliste Arndt Peltner. Il anime et produit la diffusion de musique à la Radio de Goethe, sur un Studentensender à San Francisco pour la première fois sur les ondes allé. Elle est actuellement de plus de 40 Stations de radio joué aux etats-UNIS, mais aussi en Namibie et en europe de l’est. Prend en charge le journaliste musical, déjà avec le Cinéaste Wim Wenders Musiktipps a échangé, l’Allemand, le Consulat général de San Francisco et le Goethe-Institut.

2. Traditionsblatt: Les chiliens Journal Condor

Condor est la troisième plus ancienne Journal du Pays – et un de langue allemande. Fondée en 1938, est le Journal Condor, qui était désormais aussi en ligne, à une Concentration de 25 Gemeindeblättern Immigrants allemands. Les avions se en 1850, le Chemin vers le Chili. Aujourd’hui, près de 500 000 Millions de Chiliens et d’Immigrants allemands, Français mais qui n’est qu’à 40 000 de leur langue Maternelle. C’est pourquoi, le Condor des langues comme l’une de ses Missions et l’informe, en outre, en 7000 Exemplaires chaque semaine de l’actualité dans le Pays.

3. De la musique pop et les Messages en allemand: Hitradio Namibie

Depuis Août 2012, le Hitradio Namibie sur les ondes. Il est le premier commercial de station de Radio allemande en Namibie. Elle a été fondée station de Radio de un franco-namibien Journalistes et une Namibierin. Les messages de la Namibie, de l’Afrique et du Monde, et Beaucoup de Musique caractérisent le Programme des Hits des années 80, années 90 et l’année zéro-Ans, alternent avec un courant international de la musique Pop. Une des Préoccupations des Créateurs soit mais aussi, le mouvement de la Relève de promouvoir, écrivez-le sur votre Site web. Via un Flux est le même dans le monde entier à écouter.

4. Mer schwetze encore les Mudderschprooch: Hiwwe comme Driwwe

Le Journal AMÉRICAIN “Hiwwe comme Driwwe” apparaît en Pennsylvanie-Français

Rien compris? Alors Elles sont probablement pas les 400.000 de Pennsylvanie Français des Locuteurs. La Langue allemande est un Immigrés depuis le 17. Siècle en Amérique du nord parlé, d’une part, en conserve, mais aussi développé. Elle est semblable au palatinat, Dialecte et aujourd’hui par les Descendants dans les États de l’Indiana, l’Illinois, la Pennsylvanie, l’Ohio, ainsi que dans les régions du Canada parlé. Un Journal, il y a aussi: “Hiwwe comme Driwwe”, dit-elle, donc, de pleuvoir. Elle paraît deux fois par An, certaines Copies sont également disponibles en Allemagne. La version en ligne détient également une Version anglaise, des Conseils pour la Pennsylvanie, en Allemand et un Onlinesprachkurs en Pennsylvanie-Français.

5. Inselradio pour les Vacanciers et les Expatriés: Majorque 95,8

Au-delà du Ballermanns: Radio Allemande pour l’Île-Teutons

Bien sûr, il comprend également les Médias comme l’Inselradio les allemands Auslandsmedien. Près de 30 000 Allemands vivent en permanence sur l’île de Majorque, on compte ceux d’ajouter chaque année plusieurs Mois sur l’Île de la vie, ce sont environ deux fois plus nombreux. Le Inselradio alimente Combiné avec des nouvelles du monde, donne des Conseils pour Apprendre l’espagnol ou des Informations utiles à la Construction ou les Excursions. Sur Ballermannmusik – donc, Schlager et Stimmungshits – il est renoncé. Des services similaires, partout où de plus en plus d’Allemands, et pas seulement sur les autres Îles espagnoles, mais aussi sur la côte d’azur.


Posted

in

by

Tags: