Allemand Proverbes à travers les Yeux d’un Artiste
admin
Langue
Allemand Proverbes à travers les Yeux d’un Artiste
La Langue allemande possède un vaste Trésor de Proverbes. Nous avons utilisé ces petites et grandes Sagesses, tous les jours, parfois sans savoir d’où ils viennent. Nous Vous fournissons chaque Semaine un Proverbe.
La malchance au Jeu, heureux en Amour
Fondamentalement, ne peut pas fonctionner, seulement consoler: Je gagne donc pas au Loto, parce que je suis heureux en amour. Alors oui bien. Inversement, il n’est pas si bien: Verzocke j’notre Maison, mon Mari n’est pas avec des Fleurs inondent. Peut-être que cette “Sagesse”, un Dérivé de l’espagnol Proverbe: “tu Cherches le Bonheur dans le Jeu, aurez-vous à la maison de la Malchance”.
Une bonne Conscience est un doux Ruhekissen
C’est sûrement l’un des plus beaux Proverbes allemands. Fais rien de Mal, et Tu vas bien dormir – plus l’indique pas. Paroles de sagesse, cependant, la Déclaration d’impôt n’est pas dû depuis longtemps? Pourquoi est-ce que l’Appel à la Tante Ursel toujours en attente? Qui a déjà tout autour de la bonne Conscience? Le Proverbe n’aide pas dans tous les Cas, l’Insomnie!
Celui qui, dans la maison de verre est assis, il ne faut pas jeter des Pierres
Cette Expression vient de l’Allemagne, comme il est né, n’est pas occupé. Mais l’Image est claire. Dans la Bible il est dit un peu dans le même Sens: “que celui de vous Qui est sans Péché jette la première Pierre”, et aussi: “Tu vois la paille qui est dans l’Œil de ton Frère et pas la Poutre qui est dans ton propre.” Personne n’est sans Péché, implique ce Proverbe, nous vivons tous dans une maison de verre.
Trop de Cuisiniers gâtent la sauce
De cuisiner ensemble, en s’Amusant. Mais l’Assaisonnement que d’assumer. Sinon, le goût de la Nourriture. L’Origine de cette Expression n’est pas connue avec précision, votre Message: Si (Bac)de Personnes en même temps pour une Chose, prendre soin de vous gênent souvent les uns les autres. Allemand Emplois sont clairement structurés, les Hiérarchies ne sont pas nécessairement d’habitude…
L’habit
Cette Expression a été pratiquement inchangé, du latin “Vestis virum reddit”, “l’habit fait l’Homme”. Le Proverbe a aussi le Titre d’un Roman de Gottfried Keller, par un Schneidergesellen, à cause de son Extérieur pour un Comte est maintenu. Mark Twain a: “Nus de Personnes n’ont pas une grande Influence dans la Société.”
Éclats d’apporter la Chance
Beaucoup de juifs coutumes de mariage dans lequel l’Époux d’un Verre de foule, pour la symbolique de la Destruction du Temple de Jérusalem rappeler. En Allemagne, le “Cerf”, le Soir, avant la cérémonie de Mariage, des Assiettes et des Tasses de Porcelaine brisée. Éclats de mettre juste de la Chance et de faire le Travail, car il faut généralement le futur Couple lui-même le nettoyage.
Un Cheval donné, on ne regarde pas dans la Bouche
Auparavant, il était très populaire, Chevaux à donner. Il était considéré comme très impoli, en Présence du Propriétaire d’origine Dentiste à jouer pour de l’Âge et de l’État du Cheval (et, parallèlement, de sa Valeur). Une Variante moderne de ce Proverbe pourrait être la suivante: “Google n’est pas le Prix d’un Cadeau, en Présence de la Justice.”
Les mensonges ont les Jambes courtes
Dit ce Proverbe populaire que les petites Gens, souvent des mensonges? Bien sûr que non. Il vise plutôt à dire que l’on ne Mentent pas loin. Comme on dit: “Qui, une fois couché, on ne pense pas, même si il dit la Vérité.” Et une africaine Variante du Proverbe, blanc: “Avec le Mensonge on peut aller au restaurant, mais pas la seconde Fois.”
Même un aveugle le Poulet est une fois un Grain
Non, ce n’est pas de Louanges. Aussi le Unfähigsten réussit et qui doit de ce Proverbe sujet. Ainsi, comment un aveugle de Poulet au hasard de trouver quelque chose qui peut être certains ici ou là de la Chance tout simplement. Avec Pouvez a dans ce Cas rien à faire. Mais on peut cet Adage à l’encontre de brosses: Avec le Réglage approprié, une des choses réussir!
Chacun est son Bonheur du Forgeron
Ce Proverbe semble un peu trop optimiste, ce qui souvent ont tendance à être critique réglée Allemands. Pas Étonnant qu’il provient pourtant pas à l’origine du Germanique. Pour la première fois, il est autour de 300 avant Jc, l’empire romain, Consul Appius Claudius Caecus attribuée. Et comme tout bon Allemand, on se demande Si tout le monde, même pour son Bonheur est responsable, s’applique aussi pour le Malheur?
Toutes les bonnes Choses vont par trois
Dans la Vie, et sur des machines à sous sont toujours “toutes les bonnes Choses de trois.” Le Bonheur peut-être un pendant des années, ont quitté, avant de nous ce Proverbe égal à trois fois de suite de se reproduire. Charles Frey, des distributeurs de jeu d’hasard inventé, il a pris l’Expression tout à fait littéralement. Trois Freiheitsglocken côte à côte signifier à ses Appareils encore en Pot.
L’occasion fait le larron
Donnez à un Macaque Singes de la Chance, il sera pour toi un Sac-à-dos les espaces vides. Sans mais, s’il allait tranquillement à ses Affaires. Le Proverbe allemand “l’Occasion fait le larron”, décrit cette Tentation, justement. Est l’Expression d’environ obsolète? Donc, nous étions, mais jamais illégalement des Films en streaming ou de télécharger de la Musique…
La Pomme ne tombe jamais loin de l’arbre
On dit que l’Origine du Proverbe, a avec des Jumeaux pour faire de la nouvelle lune sont nés: Si l’un des deux lors d’une querelle de Famille qui a coûté la Vie, puis a obtenu un des Survivants, “Abfell” d’un An pour tout ce qu’il fallait. Et encore plus. À la Fin de l’Année, il a dû toutefois se tuer: La Abfell (Jumeau) (mort) donc pas loin de l’arbre (de la Famille).
Comme on le voit dans la Forêt hineinruft, emplit dehors
Ce Proverbe allemand, il y a une citation de la bible ou avec un autre Message: “Ce qu’un Homme sème, il le moissonnera.” Plus simple, c’est-à-dire en Anglais: “What goes around comes around.” Pour la Cause et l’Effet, l’Adage, justement pour l’Echo et de ne pas le Boomerang. Dans l’Image suscite notre Randonneurs un Geai, un cri d’alarme.
Morning a de l’Or dans la Bouche
Cette façon de parler n’est pas seulement en Allemand rapporté – vous était d’ores et déjà les anciens Romains communs. Le Savant Erasmus de Rotterdam a la Version latine modifié: “Aurora musis amica”, “L’Aube de la Créativité de l’Ami”. En anglais, “The early bird catches the worm”, on trouve des en allemagne des Conversations de plus en plus souvent: “L’Oiseau tôt attrape le Ver.
Auteure/Auteur: Antje Duc / Conor Dillon
La malchance au Jeu, heureux en Amour
Fondamentalement, ne peut pas fonctionner, seulement consoler: Je gagne donc pas au Loto, parce que je suis heureux en amour. Alors oui bien. Inversement, il n’est pas si bien: Verzocke j’notre Maison, mon Mari n’est pas avec des Fleurs inondent. Peut-être que cette “Sagesse”, un Dérivé de l’espagnol Proverbe: “tu Cherches le Bonheur dans le Jeu, aurez-vous à la maison de la Malchance”.
Une bonne Conscience est un doux Ruhekissen
C’est sûrement l’un des plus beaux Proverbes allemands. Fais rien de Mal, et Tu vas bien dormir – plus l’indique pas. Paroles de sagesse, cependant, la Déclaration d’impôt n’est pas dû depuis longtemps? Pourquoi est-ce que l’Appel à la Tante Ursel toujours en attente? Qui a déjà tout autour de la bonne Conscience? Le Proverbe n’aide pas dans tous les Cas, l’Insomnie!
Celui qui, dans la maison de verre est assis, il ne faut pas jeter des Pierres
Cette Expression vient de l’Allemagne, comme il est né, n’est pas occupé. Mais l’Image est claire. Dans la Bible il est dit un peu dans le même Sens: “que celui de vous Qui est sans Péché jette la première Pierre”, et aussi: “Tu vois la paille qui est dans l’Œil de ton Frère et pas la Poutre qui est dans ton propre.” Personne n’est sans Péché, implique ce Proverbe, nous vivons tous dans une maison de verre.
Trop de Cuisiniers gâtent la sauce
De cuisiner ensemble, en s’Amusant. Mais l’Assaisonnement que d’assumer. Sinon, le goût de la Nourriture. L’Origine de cette Expression n’est pas connue avec précision, votre Message: Si (Bac)de Personnes en même temps pour une Chose, prendre soin de vous gênent souvent les uns les autres. Allemand Emplois sont clairement structurés, les Hiérarchies ne sont pas nécessairement d’habitude…
L’habit
Cette Expression a été pratiquement inchangé, du latin “Vestis virum reddit”, “l’habit fait l’Homme”. Le Proverbe a aussi le Titre d’un Roman de Gottfried Keller, par un Schneidergesellen, à cause de son Extérieur pour un Comte est maintenu. Mark Twain a: “Nus de Personnes n’ont pas une grande Influence dans la Société.”
Éclats d’apporter la Chance
Beaucoup de juifs coutumes de mariage dans lequel l’Époux d’un Verre de foule, pour la symbolique de la Destruction du Temple de Jérusalem rappeler. En Allemagne, le “Cerf”, le Soir, avant la cérémonie de Mariage, des Assiettes et des Tasses de Porcelaine brisée. Éclats de mettre juste de la Chance et de faire le Travail, car il faut généralement le futur Couple lui-même le nettoyage.
Un Cheval donné, on ne regarde pas dans la Bouche
Auparavant, il était très populaire, Chevaux à donner. Il était considéré comme très impoli, en Présence du Propriétaire d’origine Dentiste à jouer pour de l’Âge et de l’État du Cheval (et, parallèlement, de sa Valeur). Une Variante moderne de ce Proverbe pourrait être la suivante: “Google n’est pas le Prix d’un Cadeau, en Présence de la Justice.”
Les mensonges ont les Jambes courtes
Dit ce Proverbe populaire que les petites Gens, souvent des mensonges? Bien sûr que non. Il vise plutôt à dire que l’on ne Mentent pas loin. Comme on dit: “Qui, une fois couché, on ne pense pas, même si il dit la Vérité.” Et une africaine Variante du Proverbe, blanc: “Avec le Mensonge on peut aller au restaurant, mais pas la seconde Fois.”
Même un aveugle le Poulet est une fois un Grain
Non, ce n’est pas de Louanges. Aussi le Unfähigsten réussit et qui doit de ce Proverbe sujet. Ainsi, comment un aveugle de Poulet au hasard de trouver quelque chose qui peut être certains ici ou là de la Chance tout simplement. Avec Pouvez a dans ce Cas rien à faire. Mais on peut cet Adage à l’encontre de brosses: Avec le Réglage approprié, une des choses réussir!
Chacun est son Bonheur du Forgeron
Ce Proverbe semble un peu trop optimiste, ce qui souvent ont tendance à être critique réglée Allemands. Pas Étonnant qu’il provient pourtant pas à l’origine du Germanique. Pour la première fois, il est autour de 300 avant Jc, l’empire romain, Consul Appius Claudius Caecus attribuée. Et comme tout bon Allemand, on se demande Si tout le monde, même pour son Bonheur est responsable, s’applique aussi pour le Malheur?
Toutes les bonnes Choses vont par trois
Dans la Vie, et sur des machines à sous sont toujours “toutes les bonnes Choses de trois.” Le Bonheur peut-être un pendant des années, ont quitté, avant de nous ce Proverbe égal à trois fois de suite de se reproduire. Charles Frey, des distributeurs de jeu d’hasard inventé, il a pris l’Expression tout à fait littéralement. Trois Freiheitsglocken côte à côte signifier à ses Appareils encore en Pot.
L’occasion fait le larron
Donnez à un Macaque Singes de la Chance, il sera pour toi un Sac-à-dos les espaces vides. Sans mais, s’il allait tranquillement à ses Affaires. Le Proverbe allemand “l’Occasion fait le larron”, décrit cette Tentation, justement. Est l’Expression d’environ obsolète? Donc, nous étions, mais jamais illégalement des Films en streaming ou de télécharger de la Musique…
La Pomme ne tombe jamais loin de l’arbre
On dit que l’Origine du Proverbe, a avec des Jumeaux pour faire de la nouvelle lune sont nés: Si l’un des deux lors d’une querelle de Famille qui a coûté la Vie, puis a obtenu un des Survivants, “Abfell” d’un An pour tout ce qu’il fallait. Et encore plus. À la Fin de l’Année, il a dû toutefois se tuer: La Abfell (Jumeau) (mort) donc pas loin de l’arbre (de la Famille).
Comme on le voit dans la Forêt hineinruft, emplit dehors
Ce Proverbe allemand, il y a une citation de la bible ou avec un autre Message: “Ce qu’un Homme sème, il le moissonnera.” Plus simple, c’est-à-dire en Anglais: “What goes around comes around.” Pour la Cause et l’Effet, l’Adage, justement pour l’Echo et de ne pas le Boomerang. Dans l’Image suscite notre Randonneurs un Geai, un cri d’alarme.
Morning a de l’Or dans la Bouche
Cette façon de parler n’est pas seulement en Allemand rapporté – vous était d’ores et déjà les anciens Romains communs. Le Savant Erasmus de Rotterdam a la Version latine modifié: “Aurora musis amica”, “L’Aube de la Créativité de l’Ami”. En anglais, “The early bird catches the worm”, on trouve des en allemagne des Conversations de plus en plus souvent: “L’Oiseau tôt attrape le Ver.
Auteure/Auteur: Antje Duc / Conor Dillon
Comme beaucoup d’allemands, Proverbes connaissez-Vous? Et Vous savez toujours exactement ce qu’ils signifient? La Deutsche Welle explique la sagesse de la vie, qui dans le Langage courant, d’habitude, illustrée par Antje Duc. Une fois par Semaine, nous Vous présentons un nouveau Chéri de la collection de l’allemand Proverbes. Et de Vous fournir certainement l’une ou l’autre Surprise.
Faits par un Expert
Dans la Langue allemande y a environ 250 000 Proverbes et Expressions. Un Proverbe est une moyenne de sept Mots. En tant que Professeur à l’américaine, Université du Vermont à Burlington, Wolfgang Corsage Expert de la Langue allemande et de Folklore. DW-Rédactrice Kate Müser a avec lui sur les Différences entre un Proverbe et une phrase parlée, et de lui expliquer pourquoi une Expression qui lui est en Anglais parfaitement aiment Français ne travaillent jamais. Ici, c’est la
Interview.
Regarder la vidéo
04:25
Partager
Allemand Proverbes en Images
Envoyer
Facebook
Twitter
google+
Whatsapp
Tumblr
VZ
M. Wong
Xing
del.icio.us
Webnews
Yigg
Newsvine
Digg
Lien permanent : http://dw.com/p/1GwJu
Allemand Proverbes en Images
Ici, Vous pouvez entendre Stephan Empereur les Proverbes qui donne la Vie:
Morning a de l’Or dans la Bouche
Comme on le voit dans la Forêt hineinruft, emplit dehors
La Pomme ne tombe jamais loin de l’arbre
L’occasion fait le larron
Toutes les bonnes Choses vont par trois
Chacun est son Bonheur du Forgeron
Même un aveugle le Poulet est une fois un Grain
Les mensonges ont les Jambes courtes
Un Cheval donné, on ne regarde pas dans la Bouche
Éclats d’apporter la Chance
Celui qui, dans la maison de verre est assis, il ne faut pas jeter des Pierres
Une bonne Conscience est un doux Ruhekissen
Ci-Vidéo time-Lapse, Vous pouvez Antje Duc lors du Dessin de regarder l’une des Illustrations de notre Série naît. Reconnaissez-Vous, quel est le Dicton, il s’agit?