Ainagul Kazakhstan

Lehrerporträt

Ainagul Kazakhstan

Comme enseignante d’allemand se met Ainagul pour le Maintien de l’Enseignement de l’allemand et de l’enseignement de cette “grande Langue de culture” au Kazakhstan. Dans son Enseignement, c’est aussi des Fables, non sans arrière-pensées.

Écoutez l’enregistrement Audio
03:36

Ainagul Kazakhstan – le Portrait MP3

Nom: Ainagul

Pays: Kazakhstan

Année de naissance: 1979

Profession: enseignante d’allemand à un organisme public, l’Institut

J’aime à la Langue allemande:
C’est tout simplement une très belle Langue.

J’enseigne le Français, parce que …
je suis de servir le peuple veut, et aussi un peu pour le Maintien de l’Enseignement de l’allemand dans mon Pays veut faire. Malheureusement, il trouve seulement à quelques institutions d’enseignement supérieur. Une “grande Langue de culture”, comme l’Allemand, on ne peut pas si facile de la faire disparaître.

C’est typiquement français pour moi:
La Politesse, La Ponctualité, Le Sens Du Devoir.

Ma région préférée/-ville en Allemagne:
Le bon choix je ne peux pas m’. Des villes comme Cologne, Düsseldorf, Bonn et à Berlin, j’aime beaucoup. Je connais mais le Bayern n’est pas.

Mon allemand nourriture Préférée:
Des frites avec de la Saucisse au curry.

Mon allemand livre Préféré:
J’ai deux livres préférés: “Faust” de Johann Wolfgang von Goethe, “Le Maître et Marguerite” de Mikhaïl Boulgakov. Les deux Œuvres ont beaucoup en commun.

Mon allemand Favori:
Magnifiquement. L’Importance que j’aime beaucoup.

Mon Lektüretipp pour l’enseignement de l’Allemand:
J’aime utiliser des Histoires et des romans Policiers, mais aussi des Fables. Avec eux, on peut éducative Objectifs à atteindre.

C’est pour mes Élèves difficiles de la Langue allemande:
Comprendre que les Français, contrairement à le Latin, une Langue vivante et parlée. Malheureusement, il manque à mes Étudiants de la linguistique et de l’Environnement. Une autre Difficulté pour vous, sont les Préfixes séparables.


Posted

in

by

Tags: