Senegal cerca la sua lingua di Insegnamento

0
777

Il Senegal ha una grande diversità Linguistica, c’è solo il 20 riconosciute Lokalsprachen. Ma in quale Lingua, i Bambini dovrebbero imparare? Finora, nessuna di esse, ma Francese.

Gli Studenti di questa Classe, in Senegal, seguire attentamente le Parole della Maestra.

“Ho avuto Paura di scuola, perché io il Francese non ben capito. Per questo mi sono appena hingetraut”, racconta i dieci anni di Fatou dal Senegal. La tua Lingua madre è il Wolof, il più diffuso lingua locale in Senegal. Come in molti Paesi africani, la lingua di scolarizzazione, non la Lingua, gli Studenti nella vita Quotidiana di parlare. Di solito si informano gli Insegnanti per l’ex Kolonialsprachen. In Senegal è l’unica ufficiali ancora Francese, anche se solo pochi di Senegalesi liquido dominare. Secondo una Stima dell’Organizzazione internazionale della Francofonia, in poco più di 4,3 Milioni di persone – a meno di un Terzo della Popolazione.

La maggior parte dei Senegalesi di parlare o di capire Wolof, così come Fatou. DW Corrispondente Lamine Ba dichiarato che proprio questa Lingua, a Livello nazionale, attraverso i Media, è stato favorito: “l’Avvento del Settore audiovisivo in Senegal indietro,” dice. Molte stazioni radiofoniche e Televisive offrono Programmi in lingua Wolof. “Wolof, in questo Campo, la maggior parte del Tempo utilizzato, mentre il Paese infatti da circa 20 Lingue, che ospita”, dice Ba. Altre due Lingue, Pulaar e Nostri, hanno anche un paio di Milioni di persone. Le Lingue sono solo parzialmente in alcune Regioni limitate, proprio nelle Aree di incontro di diversi Linguaggi in un piccolo Spazio. Per il sistema Scolastico successivo Difficoltà: Quale Lingua deve essere dove vengono insegnate?

Imparare a leggere in una lingua Straniera: per molti impossibile

Wolof come unica lingua di Insegnamento? Questo sembra Ba critico: “Per molti Senegalesi, che non è il Wolof Cultura di appartenenza, è oggi in Senegal, un reale Rischio di Estinzione di alcune Lingue, se non si prendono provvedimenti”, dice. Queste Popolazioni empfänden la Diffusione del Wolof come una Sorta di Aggressione culturale, come Involuzione della sua Identità culturale.

Molti Bambini in Senegal vengono insegnati in lingua Francese

Il Governo del Senegal plant da molti Anni Progetti per la Promozione delle Lingue nazionali. Tuttavia, questi Piani sempre da Ministero a Ministero spinto. Appena si occupa soprattutto il Ministero della pubblica istruzione per Lokalsprachen.

Un Progetto dell’Organizzazione internazionale della Francofonia, in Collaborazione con il senegalischen Ministero della pubblica istruzione promuove, attraverso l’istruzione bilingue, così come in Fatous Classe. I 10 anni, Senegalese è sollevato: “Con i miei Libri posso le Parole, ora, sono in Wolof e tradotto in Francese. Ora capisco entrambe le Lingue.” Anche per loro Insegnante di classe, Coumba Dieng, è bilingue, il Progresso: “Non fa una grande Differenza. In ogni Test, vediamo che gli Alunni delle Classi bilingue meglio tagliare gli Studenti regolari di lingua francese Classi”.

Anche la STATUNITENSE Organizzazione USAID, collabora con il senegalese Ministero dell’istruzione. Nel Programma “Lecture pour tous” (in Italiano: Letture per tutti i Bambini nei primi tre Anni di scuola in Lokalsprachen imparare a leggere – e soltanto dopo è completamente in lingua Francese.

“Abbiamo fatto un paio di Test in corso”, dice David Bruns, per USAID in Senegal lavora. Il Risultato: Molti Bambini hanno potuto dopo la seconda Classe non sanno ancora leggere. “Abbiamo un grande Problema identificato. Se sei alla ricerca della seconda Classe non potete leggere, non c’è più recuperare”, dice Bruns. Per ulteriori Ricerche sulle Ragioni che hanno dimostrato: I Bambini dovrebbero essere in Francese, imparare a leggere, anche se a casa parlano una Lingua diversa.

Molti Bambini devono imparare il Francese e scrivere, anche se a casa parlano una Lingua diversa

L’Organizzazione ha quindi avviato, in Collaborazione con il Ministero senegalese materiale Didattico in Lokalsprachen di sviluppare e corsi di Formazione per Insegnanti di offrire. Da quest’Anno possono già alcuni Bambini da sei delle 14 Regioni del Senegal nella loro lingua autoctona imparare a leggere. “Attualmente abbiamo raggiunto 4000 Scuole, circa mezzo Milione di Bambini”, dice David Bruns.

Preparati meglio sul mercato del Lavoro

“Prima abbiamo iniziato, abbiamo per così dire, una Sprachenlandkarte creato: Ci sono le Scuole e hanno scoperto che Lingue parlate si. E volevamo essere sicuri che gli Insegnanti delle prime e seconde Classi parlano queste Lingue”, spiega David Bruns. Fino al Momento attuale rappresenta USAID Materiali nelle Lingue Wolof, Server e Pulaar. Il prossimo Anno sarà, quindi, i primi Risultati sul Successo del Progetto. Dopo di che sarà il Ministero a decidere se e come il Progetto di andare avanti, dice Bruns.

Per i Giornalisti Lamine Ba è chiaro: Se i Bambini Leggono a Lokalsprachen imparare, è anche più tardi nella vita Professionale di aiuto. Anche perché sia le Persone con vari Linguaggi di fronte. “Se qualcuno mi parla, può Pulaar o Mandinka o Wolof usare”, dice Ba. Prime tuttavia, Persone di diversi gruppi Linguistici, domina ancora il Wolof.

Collaborazione Di: Kossivi Tiassou, Emmanuelle Landais