Fiera Del Libro Di Lipsia: Awards-Vincitori 2018

0
352

La Fiera del libro di Lipsia è tradizionalmente un Seismograf interessanti e innovativi Autori. È stato premiato quest’Anno: un Libro, che lentamente si dovrebbe leggere. Ha scritto l’Autrice Ester Kinsky.

La Promulgazione, chi ha vinto il Premio ha, tradizionalmente, è il primo Picco della produzione letteraria Messegeschehens. Il Prezzo del libro di Lipsia è una delle più importanti Premi per la Letteratura tedesca e Saggistica in Italia. Con un totale di 60.000 Euro, il Prezzo è a partire dal 2005 in tre Categorie a concorso: libri di Narrativa, di Saggistica e di Traduzione. Quest’ultima è una rara Premio. Per molti Vincitore è un bene drogato Premio un unverhofftes Dono, il loro Tempo, la Scrittura freelance finanziato. I Premiati di quest’Anno sono:

Prosa: Esther Kinsky

“Boschetto. Geländeroman” di Esther Kinsky è Suhrkamp-Verlag. Nel suo Romanzo, non ha Trama, non è una vera Narrazione, fa un Io-Narrante di Viaggio tutto suo Genere in Italia. Landschaftsmeditation, Ricordi d’infanzia e di Dolore di venire con lei. Un Libro come un poetico Requiem, 300 Pagine senza Trama. “Che silenzio, quasi in movimento, menschenarmes Libro”, ha Giurato Gregorio Dotzauer il tuo Modo di scrivere.

Il Narratore ha il suo Compagni di vita persi, e cerca con un Viaggio di Dolore per distrarre. Il Libro va portato da “übersinnlich precise Osservazioni, la loro Profondità del tutto dall’Affondamento della Superficie di vincere”, ha dichiarato la Giuria. Nella Motivazione si dice: “Si è la spettacolare Melodia di questo Libro e la Precisione ritmica sua Frase più che giusto, se si è lentamente legge: con una Pazienza che non si aspetta, e proprio per questo, con uno Stupore per la Ricchezza dei suoi Dettagli ricompensa.”

Esther Kinsky, durante la Cerimonia di Lipsia

Esther Kinsky, nato nel 1956, è Vicino a Bonn, il Reno è cresciuto. Fiumi di giocare, pertanto, nei suoi Libri spesso un Ruolo importante. A lei piace il biografiche di Ancoraggio, delle loro Storie, ma sempre letterarie spazio di Manovra. In italia, dove ora è eccellente Romanzo gioca, è piuttosto l’Opposto di un Desiderio-terra.

Dopo la Morte del Marito, scozzese Traduttore Martin Chalmes, viaggiò per l’Autrice di piccole Località italiane, lontani dai Percorsi turistici. E spingendo sempre di nuovo sulle Tracce della propria Storia.

Il Padre è riuscito bene l’italiano, e portò la divertente Precisione della Traduzione letteraria. Esther Kinsky ha imparato l’Inglese, Russo e Polacco, ed è stato, negli Anni 1980, spesso a Varsavia. Dopo la Riunificazione della germania, si trasferisce a Londra e viveva principalmente di Traduzioni. Più tardi, ha comprato una Casa al rumeno-ungherese di Frontiera per a Riposo scrivere.

Nel frattempo, lavora e vive di nuovo in Germania, a Berlino. Si ha vinto molti premi: 2016 ha ottenuto il prestigioso Pezzo-di-Chamisso-Prezzo per il suo Romanzo “Il Fiume”. Solo una Settimana fa è Kinsky come Traduttrice del Romanzo “Scuro, quasi Notte” dal Polacco di Joanna Bator (Internazionale di Hermann Hesse Prezzo stato onorato.

Saggistica/Essayistik: Karl Schlögel

Lo Storico ha scritto “Il sovietico Secolo. Archeologia di un Mondo sommerso” (Edizione di Carl Friedrich von Siemens Fondazione, C. H. Beck). Il Libro ha insolitamente più popolare Modo di un complesso Tema politico di un imprenditore. La Giuria di monza e lo sapeva apprezzare: “Karl Schlögel, tutta la sua Vita a stretto Contatto con la Russia e l’unione Sovietica ha speso, stabilisce qui un accattivante Physiognomik questo defunto Impero, di cui deliziosamente scoppiettante carta da Imballaggio fino al gelido Inferno in siberia Conservare”, si legge nella Motivazione.

Ottimo Libro Di Saggistica Autore: Karl Schlögel

Karl Schlögel ha un indiscutibile Talento anche difficile Storia di attuare. Ha scritto anche Radiofeatures sul suo storico-politico, e ha insegnato fino al suo Pensionamento dell’europa Orientale Storia, prima all’Università di Costanza, in Europa-Universität Viadrina di Francoforte sull’oder. È Autore di numerosi Libri sull’unione sovietica e dell’europa orientale Storia.

Schlögel si è mostrato molto contento di questo Premio. “Mi sento più come una ricompensa per la Fatica, in questo Libro bloccato.” Alla Fiera del libro di Lipsia egli non è estraneo: nel 2009 ha ricevuto il Leipziger Awards per la Comprensione Europea per il suo libro di Saggistica “Terrore e Sogno. Mosca 1937”.

Traduzione: Sabine Stöhr e Juri Durkot

Insieme tradotti da Ucraina “Collegio” di Serhij Zhadan. Lo Sfondo di Zhadans Opera è il Conflitto tra il Governo ucraino e moskautreuen Separatisti nel Donbass. “L’Ambiente verroht, ma il Wahrnehmungsapparat dell’Eroe guadagna in Nitidezza e Precisione. Non a buon mercato Drastik, ma la densità, le Descrizioni in Italiano una Forza enorme svolgersi. La Lingua è il Rifugio e Erkenntnisinstrument in un”, ha detto da parte della Giuria. Traduttrice Stöhr e il Pubblicista e Giornalista Durkot conferirono già alcune Opere di Serhij Zhadan in Tedesco.

Juri Durkot e Sabine Stöhr, Vincitore del Leipziger Buchpreises 2018 nella Rubrica Traduzione

I Vincitori sono stati i Membri della Giuria Maike Albath, Alexander Cammann, Gregorio Dotzauer, Burkhard Müller, Jutta Persona e Wiebke Porombka sotto la Presidenza di Kristina Maidt-Forcone selezionato. “Per la Giuria è stato, soprattutto nella Categoria Fiction, anche quest’Anno, non è molto facile, a Titolo eccezionale, per alcuni”, ha detto la Giuria-Presidente e critica letteraria Kristina Maidt-Forcone, come la Nomination per i Prezzi ha annunciato.

Chi apparteneva ai Candidati?

Assoluta Emarginata in Corsa per l’ambito Premio nella sezione Narrativa era Anja Kampmann da Casa Lyrikerin, e il suo primo Romanzo, “Come in alto, l’Acqua salire” (pubblicato nel Hanser Verlag), ha osato. Un linguaggio di Ventura qui un estratto:

“… e ogni Odore di Cumino, Anice e Urina in ombra gli angoli era presto, non vi è più nulla come l’Odore di una nuova Stranezza, che in lui si diffondeva come se fosse niente come un Livello, pieno di Erba secca”.

Le Copertine dei Libri, per quest’anno, i Premi della Fiera del libro di Lipsia nominato erano

Inoltre stand con “La Frontiera Verde” della US-Americana Isabel Fargo Cole politico Romanzo sulla Vita ai Margini della DDR scelta di cinque Titoli per il Settore Prosa.
Uno dei Favoriti in questa Categoria è stata Georg Klein (“Miakro”, pubblicato nel Rowohlt Verlag), secondo l’Opinione di molti, critico letterario “emozionante, intelligente, inquietante e linguistico lucido”, scrive. Un Assaggio:

“E Axler venuto in mente: perché è molto più di un Mundvoll del Flascheninhalts aveva bevuto, era il Convertitore immobile e diversa addormentato, come se stessi da loro Büronächten conoscevano, là sotto, nel Wurzelloch.”

Tuttavia, ha avuto il successo di un Autore di un Difetto: ha vinto il Premio della Fiera del libro di Lipsia già nel 2010, vinto per il suo Libro “il Romanzo di un’Infanzia”.

Importante Frühjahrstreff il Buchbranche

La Fiera del libro di Lipsia, attira un Pubblico diverso, numericamente molto più grande Fiera del libro di Francoforte. Di tedeschi dell’est dal quartiere Fiera di Lipsia determinare i giovani, impegnati piccola editoria, Bücherfreaks e fantasioso travestiti Cosplayers il Pubblico nelle sale espositive.

Coseplayer alla Fiera del libro di Lipsia

A Lipsia va tratta di Leggere. E anche per la Scoperta di nuovi Talenti letterari e Autori di talento, che il Mercato del libro, con le Innovazioni in grado di arricchire. Il Prezzo del libro di Lipsia porta alla Scoperta di questi Talenti. Nel 2014 ha vinto nella categoria Belletrisitik fino ad allora ignoti giovane bosniaco Autore con saša Stanišić. Per lui un Trampolino di lancio per il Mercato internazionale.

Il tradizionale Frühjahrstreff il Buchbranche si presentano fino alla prossima Domenica, oltre 2.600 Espositori dall’italia e dall’Estero. “Lipsia legge” contribuisce al publikumsstarken Parte della Fiera. Lì in quell’Anno 3.600 Eventi in Programma: dalla classica Lettura nelle Librerie, Teatri e altri Leseorten a Lipsia, fino a performative Literaturinszenierung sul Palco.

“Lipsia legge” è vero soprattutto per i giovani

L’Anno scorso, l’Ucraina, Autrice Natasha Wodin con loro autobiografico di Indizi “Lei è venuto da Mariupol” il Premio nella sezione Narrativa. In occasione della cerimonia di Apertura è stata Mercoledì sera a Lipsia Norvegese Åsne Seierstad con il prestigioso Awards per la Comprensione Europea per il suo Libro “Uno di noi” attraverso l’Assassino di Anders Behring Breivik è eccellente.