Dag na klacht ‘Knipoog song’, tekstschrijver, zanger bedrijf: Geen belediging van de Profeet

0
205

Thalassery Rafeeq K, die was samengesteld en de eerste gezongen Jabbar van de poëzie, zei haar thema is over de liefde tussen de Profeet Mohammed en zijn vrouw, Khadija, en de teksten zijn niet denigrerend.

Top Nieuws

  • PNB 11,400-crore scam: CBI zegt dat de meeste van Nirav Modi ‘ s fraude LoUs afgegeven of verlengd in 2017-18

  • De opkomst en ondergang van Nirav Modi

  • Aan de dappere Indiase-Amerikaanse leraar die snel denken heel wat levens gered in Florida schietpartij op een school

Zowel de tekstschrijver en de oorspronkelijke zanger van de populaire, en nu-controversiële, Malayalam song Manikya Malaraya Poovi, uit de aankomende film Oru Adaar Liefde, op donderdag gezegd dat de teksten zijn op geen enkele wijze een belediging voor de Profeet heeft gezegd in een klacht.

Dit komt een dag na Hyderabad Politie registreerde een zaak tegen de regisseur van de film, Omar Lulu, op een klacht van de song naar verluidt doet pijn Moslim sentimenten, zoals de teksten hebben geringschattende verwijzingen naar de Profeet.

P M A Jabbar, een Soennitische Moslim geleerde die nu werkt als verkoper in een supermarkt in Riyadh, Saoedi-Arabië, op donderdag vertelde De Indian Express, dat was hij leraar aan een madrasa in Kerala in 1978 toen hij schreef de tekst. Verrast op de bewering dat de song beledigingen van de Profeet, Jabbar zei: er is geen denigrerende verwijzing naar de Profeet of de Islam.

Thalassery Rafeeq K, die was samengesteld en de eerste gezongen Jabbar van de poëzie, zei haar thema is over de liefde tussen de Profeet Mohammed en zijn vrouw, Khadija, en de teksten zijn niet denigrerend.

Jabbar zei: “ik heb het gezien (het lied als picturized in de film)…. Een schoolmeisje is het verhogen van haar wenkbrauwen en knipogen naar een klasgenoot van het publiek — het is heel natuurlijk om te zien zulke reacties van de liefde. Noch de song noch de song volgorde beledigingen van de Islam op een manier.”

Het is geschreven als een ‘mappila pattu’ — letterlijk “een Moslim song”, deze nummers zijn geassocieerd met een Islamitische traditie en gezongen bij sociale evenementen — Manikya Malaraya Poovi is uitgegroeid tot een op hol geslagen raken, is grotendeels te wijten aan de knipoog en de dansende wenkbrauwen door debutante acteur Priya Prakash Varrier en co-acteur Roshan Abdul Rahoof. Op donderdag avond, het nummer had behaalden bijna 21,7 miljoen views op YouTube.

Een ‘mappila pattu’ zangeres met Doordarshan, Rafeeq zei dat in de laatste vier decennia van de song is te zien in honderden optredens en andere maatschappelijke functies, zoals ook uitgezonden op radio en TV.

Jabbar zei dat hij had geschreven dat specifiek voor Rafeeq, die had op het moment “vroeg voor een nieuwe song”.

Rafeeq zei: “Wanneer de filmmakers (van Oru Adaar Liefde) wilde dit lied, we hebben afgesproken dat…we niet op enige schadevergoeding. Ze hebben behouden in de originele tune die ik had samengesteld. Als het aan populariteit op het internet, het nummer heeft gekregen van een uniek slot in de geschiedenis van mappila pattu in het Malayalam.”

Hij zei, er is nu een vraag aan de vertaling van het lied in andere Indiase talen.

Blijkbaar verstoord door de klacht, de filmmaker had aanvankelijk aangekondigd dat het lied zou worden ingetrokken. Lulu later veranderd in zijn stand, het citeren van een groeiende steun voor de song.

CM Pinarayi Vijayan verdedigt song

Thiruvananthapuram: Kerala CM Pinarayi Vijayan op donderdag verdedigde de song Manikya Malaraya Poovi en verklaarde dat de klacht tegen het “niet toevallig”, en toont de groeiende onverdraagzaamheid in de richting van de vrijheid van de kunst en de vrije gedachte. Intolerantie zal niet worden toegestaan, worden van elk kwartaal, postte hij op Facebook. —ENS

Voor al het laatste India Nieuws, download Indian Express App