Das Buch der Wunder

0
159

Der lokalen bis zur globalen: Kunst aus Dem Nacht-Leben der Bäume

Verwandte News

  • Reisekoffer: Born To Be Wild

  • Über den Reisfeldern

  • Unten in Jungleland: Kite Runner

Im Sommer 2013, als Gita Wolf wurde eingeladen, um die Itabashi Museum in Tokyo zu laufen, atelier workshops für japanische Illustratoren und Designer, die Verleger konzipiert, ein Programm, das würde zusammen binden das Interesse der Japaner in Papier-art und das einzigartige Buch-making Reise von Ihr Chennai-basierte independent publishing house, . Das Thema — Formen der Bücher ergab eine ungeheure Ernte: drei der Projekte wurden Bücher veröffentlicht, mit einer mehr unterwegs, aber es auch das Wort zu verbreiten über Tara ist aufregend, im Verlagswesen arbeiten. Im Laufe der letzten zwei Jahre, Kiyoko Matsuoka, einem der wichtigsten Kuratoren des Itabashi Museum, und Ihr team reiste nach Chennai, um sich mit Wolf und V Geetha, editorial director, plan einer Ausstellung über Ihre Arbeit. November 25, im letzten Jahr, “Schöne Bücher Können die Welt Verändern: Das Universum Tara Bücher”, eröffnet am Itabashi museum, mit über 300 original-Kunstwerke erstellt von Stammes-und folk-Künstler für Tara vielfältigen Veröffentlichungen, Kurzfilme über die Entstehung von bemerkenswerten Titel und die ersten Editionen.

Die zweite phase der Ausstellung öffnen sich im April in der Stadt von Nagoya und dann Reisen, um andere Teile von Japan, später im Jahr. “(Matsuoka) konzipiert, der diese in form einer Ausstellung, die würde Spuren unserer Buch-making Reise, die sowohl unsere Experimente mit der handgefertigten Buch und unser Verlag über genres, von Kinder-Bild Bücher zu visual essays für Erwachsene Leser, Kunst-Aktivität zu Büchern über zeitgenössische soziale Bedenken, dass die Mühe der Kinder”, sagt Geetha.

Eine der stützen der indie-publishing in Indien, Tara ‘ s Werk in seiner 23 Jahre langen Reise war bemerkenswert für die Art, wie es kombiniert Indiens indigenen Kunst Formen zu sagen dauerhafte Geschichten um einen Jungen, in Erster Linie städtische, Leserschaft. Titel wie Sita Ramayana von Samhita Arni und Patua Künstler Moyna Chitrakar, Ein Dorf ist ein Geschäftiger Ort durch V Geetha und Rohima Chitrakar, oder Das Londoner Dschungelbuch von Gond-Künstler Bhajju Shyam experiment so viel mit der form und art des Buches, wie mit der Pluralität der narrative Stimmen. “Geetha und ich waren Teil einer feministischen Gruppe in Chennai, Snehidi, und unter anderem haben wir versucht, zu erstellen eine kleine feministische Bibliothek. Im Laufe der Gespräche, wir würden am Ende reden über das, was verfügbar ist, für Kinder zu Lesen, und … ich fragte mich, ob wir nicht über eine andere Art von Kinderbuch, die Sprach zu unserem Zusammenhang, und mit Zeichen, die indischen Kinder identifizieren konnten. Dies ist, wie die Idee für [Tara Bücher] kam…”, sagt Wolf.

In der Ausstellung, ein segment, widmete sich Tara ‘ s bahnbrechende Arbeit mit Gond-Künstler mit, unter anderem, Das Nacht Leben der Bäume, ein handgemachtes Buch von Bhajju Shyam und Durga Bai, veröffentlicht wurde in acht Sprachen, darunter Japanisch. Schriftrollen, von 12 bis 15 Meter lang, flankieren den Abschnitt fokussiert auf Patua Kunst — eine der ersten Formen der Kunst, dass der Verlag, integriert in Ihre Arbeit. Ihre Kollaborationen mit japanischen Schriftstellern und Künstlern auf Werke wie Koki Oguma ist Der Barber ‘s Dilemma und andere Geschichten aus Manmaru Straße, ein illustriertes Buch für Kinder, die Kunst, die inspiriert ist durch kritzeleien, Kaori Takahashi’ s architectural book für die ganz Jungen, Klopfen! Knock! und Nao saitos Reise durch Süd-Indische Küche-Funktion auch in der Ausstellung.

Patua scrollt auf dem display

Während die älteste Ihrer Kooperationen mit Stammes-und folk-Künstler zurück bis 2001, Geetha, sagt Ihre Veröffentlichungsliste ist aufgrund Ihrer vielseitigen Interessen. “In einem sehr einfachen Sinn, wir veröffentlichen, was uns gefällt und wir sind überzeugt. Einige unserer Entscheidungen appellieren an unsere Leser und so manche Bücher verkaufen sich sehr gut, einige andere nicht. Dennoch veröffentlichen wir Titel, die wir denken, sollten da draußen sein, wie sagen, dass dieses Buch auf dem Sri-lankischen Bürgerkrieg, der Junge, Der Spricht in Zahlen”, sagt Sie.

Was leitet Tara publishing-Ansatz, sagt Sie, ist ein glauben an “die Bedeutung der visuellen Kommunikation, insbesondere die Tatsache, dass es hilft, quer durch die verschiedenen sozialen Unterschiede, einschließlich von Sprache, region und Kaste oder Klasse, unser Engagement, um die form des Buches, die Idee, das Buch als wertvolle Kulturgut, und unsere Politik basiert auf den Feminismus und soziale Gerechtigkeit.”

An Tara, Projekte entwickeln sich aus Ihren Gesprächen mit Künstlern und workshops. “Es gibt allgemein zwei Möglichkeiten, die Bücher kommen: diejenigen, für die Künstler schaffen Kunst, die zum Ausdruck Ihrer Ideen, Ansichten, Geschichten – und wir bringen diese Projekte mit unserer Erfahrung als Buch-Macher, arbeiten mit design-Ideen und die form des Buches. Wo arbeiten wir mit Texten, die von anderen, sagen, Kinder-Klassiker wie Pinocchio oder bekannte folk-Geschichten, wie Die Musiker von Bremen, Künstler arbeiten als Illustratoren zu tun, mit story-boards: wir übersetzen diese Texte, die sowohl mündlich als auch in schriftlicher form, in Hindi oder in Bangla, als der Fall sein könnte, und Sie zeigen Ihnen, entwickeln sich Bilder im und durch den Dialog manchmal und zu anderen Zeiten auf Ihre eigenen,” fügt Geetha.

In Japan, den Empfang der ersten phase hat die Ausstellung begeistert. “Wir waren dort für zwei Wochen, mit Beginn der Ausstellung Eröffnung und durch die Zeit, die wir verlassen, uns wurde gesagt, dass mehr als 3.000 Menschen hatte, betrachtete die Ausstellung. Dazu gehörten Schule, Kinder, Verlage, Buchhändler, Designer, Illustratoren, museum-an die öffentlichkeit gehen – und, unerwartet, die Kaiserin von Japan”, sagt Wolf.

Oben auf dem Regal
V Geetha picks Ihre Lieblings-Tara-Projekte

Eine weitere Geschichte der Kinder-Bilderbuch: Von Sowjet-Litauen und Indien: (2017, von Giedre Jankeviciute und V Geetha) . Für die Kinder der späten Achtziger und Neunziger Jahre, aufgewachsen mit Büchern aus der ehemaligen UdSSR, ist dies eine Reise down memory lane. Es erforscht die neugierige Politik des sowjetischen Kinder-und Jugendliteratur und ist prächtig ergänzt durch eine reiche Schatzkammer von Kunstwerken.

Spielzeug und spielen mit alltagsmaterialien: (2004, von Sudarshan Khanna und Gita Wolf). Als einer von Indiens führenden Experten auf traditionelle toymaking, Khanna arbeitet eng mit indigenen Spielzeug Entscheidungsträger im Land. Zusammen mit Wolf, erforscht er die Politik des Spiels und die Rolle, die Spielzeuge zu spielen.

der Gott des Geldes: (2017, Karl Marx und Maguma). Basierend auf Auszügen aus Karl Marx ‘ Reflexionen über Geld, veröffentlicht in Ökonomische und Philosophische Manuskripte aus dem Jahre 1844, dies ist eine moderne interpretation der wunderbaren macht, die Geld verleiht. Die form des Buches ist ebenso spannend: es ist ein Akkordeon-Stil-Buch von spanischen illustrator, stellt Marx ‘ Argumente im zeitgenössischen Kontext und öffnet es, buchstäblich, für eine größere Verbreitung.

Für alle die neuesten Eye News, download Indian Express App