Delhi Book Fair leest een hoofdstuk over het milieu in de Vedische cultuur, Sanskriet literatuur

0
240

Zingen in koor, de vier Sanskriet recitatie geleerden leverde een reciteren van Vedische mantra ‘ s die gericht zijn op de vier elementen die in de natuur – water, lucht, aarde, licht en lucht. (Express Foto)

De sessie in de namiddag van de tweede dag op de World Book Fair in Pragati Maidan was bruist het van het leven als meer en meer mensen de goot in te brengen een vrij schoolse weekend. De groene ommuurde hal nummer 7(E) was van bijzonder belang zijn voor alle bezoekers als het enthousiast op het display het thema van dit jaar — milieu-duurzaamheid en klimaatverandering. Een citaat uit de Yajurveda, dat spreekt over de correlatie tussen de natuur en de rust, luid weergegeven bij de ingang, is het eerste ding dat verwelkomd liefhebbers van boeken naar de zaal. Eenmaal binnen, het zingen van Vedische mantra ‘ s te huur in de lucht. Gehouden bij de auteur hoek werden vier jonge jongens, gekleed in saffraan, met sandelhoutpasta over hun voorhoofd. Zingen in koor, de vier leerlingen van het Sanskriet leverde een reciteren van Vedische mantra ‘ s die gericht zijn op de vier elementen die in de natuur — water, lucht, aarde, licht en lucht.

Afgezien van de culturele evenementen die bevordering van een duurzame manier van leven, zoals vertegenwoordigd in de oude Indiase traditie, het interieur van de hal aangeprezen meer citaten uit teksten, zoals de Upanishads, de Manusmriti, de rig-veda en de Yajurveda. Tijdens seminars, films en gesprekken over de milieu-natuurwetenschappen zijn een onderdeel van de week van de lange reële, de focus op de oude Indiase cultuur, in het bijzonder, zoals geschetst in het Sanskriet en de Vedische literatuur is moeilijk te missen.

Lees ook: World Book Fair 2018 schakelt de pagina — voor milieu

“Onze wortels liggen in het Sanskriet. Alle talen kunnen op een of andere manier worden teruggevoerd naar het Sanskriet, de literatuur van die veel te zeggen hebben op het milieu,” zegt Vindt Jain, hoofdredacteur en gezamenlijke directeur van de inrichtende macht, de National Book Trust (NBT). “Deze mantra’ s en havans zijn allemaal een manier van zuiveren van de natuur. De loop van de tijd hebben we verwijderden ons van deze aspecten. Maar hier proberen we bij het opstellen van deze tradities weer,” voegt ze toe.

Dr. Baldev Anand Sagar met de Vedische mantra stemmen. (Foto beschikbaar gesteld door Dr. Baldev Anand Sagar)

Zich te concentreren op de liefde voor de omgeving zoals vertegenwoordigd in het Sanskriet literatuur, gerenommeerd wetenschapper van het Sanskriet, Dr. Baldev Anand Sagar geleverd met een 15-minuten durende lezing over hoe het Sanskriet letterkundigen schreef over het behoud van de natuur duizenden jaren geleden. “Ik gaf verwijzingen naar gevierd Sanskriet literaire werken zoals Kalidas’ Abhijananashakuntala en hoe de schrijver het toonbeeld van de liefde van de natuur. Vervolgens gaf ik voorbeelden uit de Upanishads en de Veda ‘ s over waar alle rivieren, bergen en bossen is over gesproken, en hoe we die moeten worden aangesloten op het milieu,” zegt Sagar.

“Dit verhaal over de bescherming van het milieu is zeer modern. Onze rishi ‘ s (wijzen) hebben zei deze dingen op 5.000-10.000 jaar terug. Hoe we moeten leven in harmonie met de natuur, waarom zouden we de plant een Tulsi in onze huizen, wat is het belang van het vasten, waarom we aanbidden de Peepal boom, deze dingen zijn goed uitlegt. Er is een wetenschappelijke redenering achter deze dingen,” zegt Sagar.

De focus op de oude Vedische cultuur lijkt te hebben indruk op de bezoekers van de boekenbeurs. “Het is heel belangrijk dat we te weten komen over onze eigen cultuur. Op dit moment hebben wij meer weten over andere culturen. Het is hoog tijd, we krijgen de kans om te begrijpen milieu door middel van onze roots,” zegt Neha Rohilla, een student van Deenbandhu Chhotu Ram Universiteit van Wetenschap en Technologie, die was op de beurs met haar klasgenoten.

Een gepensioneerd hoofd van de school, Anita Bhalla was op de beurs met haar kleinzoon. “Ik voel geschiedenis komt tot leven hier. Onze oude verleden wordt beschikbaar gesteld aan de nieuwe generatie die erg verdiept in de wereldse zaken. Het is een goede manier voor hen om te begrijpen het rijke verleden,” zegt Bhalla.

Gevraagd of een focus op de Vedische tradities is de vertegenwoordiger van de multiculturele sociale omgeving in India, de organisatoren en de bezoekers blijven redelijk optimistisch. “Dit is een goede oriëntatie voor degenen die niet vertrouwd zijn met het Sanskriet cultuur,” zegt Vindt Jain, een van de bezoeker.

“Toen ik het geven van mijn toespraak hield ik het vertalen in het Hindi en het engels. Het sanskriet literatuur is het niet voor een enkele religie, kaste, geloof of geografische grenzen. Het is voor de hele mensheid,” zegt Dr. Sagar.

Weergegeven bij de ingang, een citaat van de Yajurveda, dat spreekt over de correlatie tussen de natuur en rust is het eerste wat verwelkomt een boek minnaar naar de zaal. (Express Foto)

Echter, er waren velen onder de bezoekers die klaagde over de focus op Sankskrit teksten en citaten in de hal. Sayida Safee die was op de beurs met haar vriend Shabnam Khan is duidelijk teleurgesteld. “Deze citaten moet niet alleen de focus op het Sanskriet literatuur. We kunnen niet begrijpen. Als we die niet begrijpen, hoe zal passeren we op deze concepten aan onze kinderen? Het sanskriet is bekend door een beperkt aantal mensen. Het is nauwelijks inclusive,” zei ze.

Daleep Singh (78) is ook kritisch ten opzichte van de totale projectie van het thema van de omgeving op de beurs. “Yeh sab dhong hain. Jis cheez se prakriti ki raksha kar sakte hain woh toh kar nahi woede. Bas dikhava kar rahe hain aur dikhave se sirf nuksaan hota hain. (Dit alles is slechts voor de show. Zijn ze niet doen wat ze zouden moeten doen voor de bescherming van het milieu en net te doen alsof de natuur te beschermen. Pretenties zal alleen maar leiden tot verlies”, aldus Singh.

Spreken over de focus op het Sanskriet literaire tradities, Singh zei: “alle geschiedenis is over de overwinnaars. De overwinnaars schreven hun eigen geschiedenis in hun eigen taal. Het sanskriet was altijd een hulpmiddel zijn voor de exploitatie. Het was nooit de tong van de gewone man. Vandaag de dag mensen zijn met dezelfde tool voor politieke winst.”

Voor al het laatste India Nieuws, download Indian Express App

© IE Online Media Services Pvt Ltd