Le migliori Chicche sul mercato tedesco del Mercatino di natale

0
341

Tedesco Mercatini di natale si trovano per tutti i Gusti. Insieme con Meet the Germans Presentatrice Kate Müser si può godere di alcuni dei più popolari scoprire. E anche da mangiare con gli Occhi.

Guarda il Video
03:50

Tedesco Prelibatezze del Mercatino

Ogni due Settimane si DW-Giornalista Kate Müser Tedesco e imparare insieme a loro Specificità tedesca della vita Quotidiana e della Lingua tedesca a conoscere meglio. L’Americana Kate Müser vive da oltre 13 Anni in Germania. Tutte le puntate di Meet the Germans vedere YouTube o su dw.com/MeettheGermans_de.

Ancora Fame? Qui ci sono tedeschi Wintergerichte:


  • 10 Piatti tedeschi per l’Inverno

    Sauerbraten

    Sauerbraten è di solito Manzo o carne equina preparati, ma anche in altre Varianti. La Carne è di un massimo di dieci Giorni in una Marinata di Vino, Aceto ed Erbe aromatiche inserito, rendendo la Carne di una morbidezza eccezionale. Classici Contorni cavolo rosso e Gnocchi.


  • 10 Piatti tedeschi per l’Inverno

    Rinderrouladen

    Gli Ingredienti ricordano di Hamburger, ma l’Involtino è sicuramente il Contrario di Fast Food e un Piatto per le Occasioni speciali. Pancetta, Cetrioli, Cipolle e Senape sono sottili Rindfleischscheiben soppresso. Poi si arrotolano insieme, stufa in maiolica e le fa per almeno un’Ora a fuoco lento. Una vera Delizia per Fleischfans!


  • 10 Piatti tedeschi per l’Inverno

    Gnocchi

    Nel Nord e nell’Ovest della Germania, è Gnocco potresti conoscere. Dei Canederli è da Patate bollite ed è uno dei migliori Wintergerichte. Spesso viene utilizzato come Contorno ma anche come secondo Piatto o Pastina è una delizia culinaria. Come Dessert, soprattutto in Austria e in Baviera, Germknödel estremamente popolare.


  • 10 Piatti tedeschi per l’Inverno

    Reibekuchen

    Attenzione che scotta! Si sono anche permesso di nessun Mercatino di natale mancano: Reibekuchen. La piccola base di frittatine di patate sono sia dolce sia salato per Mordono. Molti mangiano più volentieri con una grande Porzione di succo di Mela, altri preferiscono quark alle erbe come Contorno.


  • 10 Piatti tedeschi per l’Inverno

    Frittatensuppe

    Chi ha già una Baita tornata, conosce con Sicurezza. Il brodo di carne con il Pfannkuchenstreifen rafforza i Muscoli stanchi e scalda da dentro. A seconda della Regione, significa anche Flädlesuppe. Non solo nei paesi di lingua tedesca, ma anche in Italia, in Francia o in Ungheria, si trova saziante Antipasto.


  • 10 Piatti tedeschi per l’Inverno

    Spätzle al formaggio

    Essi sono la Prova che una cena inaspettata. Le Tagliatelle di Farina e di pasta all’uovo di fare e non pronto al Supermercato a comprare, naturalmente, è un po ‘ più di Sforzo, ma paga. Un paio di fritto di Cipolle e Formaggio, mescolare e finito.


  • 10 Piatti tedeschi per l’Inverno

    Ravioli

    Per la loro Origine è avvolta in numerose Leggende. Resta certo che la Maultasche precoce è il Cibo dei Poveri. Di carne, di Pane e Gemüsereste un Ripieno di elaborazione e ha offerto per un Pasto completo. La Teigtasche è una Specialità sveve, ma in tutta la repubblica Federale mangiata volentieri, preferibilmente quando è freddo.


  • 10 Piatti tedeschi per l’Inverno

    Cavolo

    Il Cavolo sperimentato negli ultimi Anni, anche al di fuori dell’Europa una vera e propria campagna pubblicitaria. Soprattutto nel nord della germania, ma è parte Integrante della Cucina tradizionale. Con Patate e Salsiccia, che rende sazi e scalda da dentro.


  • 10 Piatti tedeschi per l’Inverno

    Involtino di verza

    Sono un Piatto vegetariano – si potrebbe pensare. Al Contrario, sono gli involtini di cavolo, ma con la Carne e le Erbe pieno. In Brodo o sugo di Pomodoro, sarà ricca di Leccornie. Un Must per Kohlliebhaber!


  • 10 Piatti tedeschi per l’Inverno

    Uova con Senfsoße

    Nella tradizionale Cucina tedesca la Carne mantiene comunque il Sopravvento, ma ci sono anche pietanze vegetariane. Uova sode con una Senfsoße arrosto e Patate come Contorno. Un Piatto semplice e molto amato dai Bambini.

    Autrice/Autore: Elizabeth Grenier (Chiave)


E come festeggiare i Tedeschi Capodanno?


  • I più popolari tedeschi Silvestertraditionen

    Felice!

    Tutti ci auguriamo Amici e Conoscenti prima di Capodanno un “felice”. La Parola “Scivolare” ma non “scivoli”, come si potrebbe sospettare. Alcuni Linguisti eseguire l’yiddish “Rosh”, derivato dal Capodanno ebraico Rosh Haschanah. Altri sostengono, esso deriva dal altdeutschen “Scivolare”, di quello che era, ma il “Viaggio”, che significava.


  • I più popolari tedeschi Silvestertraditionen

    Con la Fortuna nel nuovo Anno

    Alcuni, come ti sciocco, ma piccoli Portafortuna sono il Capodanno. Se Fortunati, piccoli Maiali, Coccinella, Spazzacamino o Quadrifogli, tutti per un nuovo Anno pieno di Gioia e Felicità. L’uno o l’altro trova forse ancora un vero e proprio Glückspfennig nel suo Portafoglio.


  • I più popolari tedeschi Silvestertraditionen

    Fruttato Partyhit

    È successo in ogni festa di capodanno: il Punch. Per il Tedesco inusuali Ortografia della Parola si spiega con la sua Origine. Punch, di solito in una grande Ciotola serve, deriva dalla Parola inglese “bowl”. Tra le innumerevoli Ricette per il fruttato Partygetränk si trovano naturalmente anche deliziose bevande analcoliche Varianti.


  • I più popolari tedeschi Silvestertraditionen

    L’ultima Cena nel vecchio Anno

    Su feste di san silvestro di solito c’è a Buffet o Aperitivi. Altri, seduti in una comoda Giro per ore e ore al Tavolo e godono di una tipica Silvestergerichten come la Fonduta o Raclette – Acquisizioni di Svizzeri Vicini di casa. Il gusto particolarmente buono e riducono la quantità di Tempo fino a Mezzanotte. Ma Attenzione: un paio di Spiedini o Pfännchen troppo e si scade nel famigerato “Fresskoma”.


  • I più popolari tedeschi Silvestertraditionen

    Sguardo al Futuro

    Già i Romani avevano il Divertimento alla fusione di piombo e l’ardire di base criptiche Figure di Previsioni per il Futuro. In Italia è da Decenni un tradizionale Silvesterbrauch. Piombo, tuttavia, è tossico, quindi in Alternative meno nocive, come di Stagno o di Cera ricorrere.


  • I più popolari tedeschi Silvestertraditionen

    Cheerio, Miss Sophie!

    Nel 1963, correva il britannico Commedia “Dinner for One” per la prima Volta in Tv. Da allora attira, ogni Anno, alla Vigilia di Milioni di italiani davanti agli Schermi. Durante il Culto, Sketch in Germania per più ripetute Missione Storia della TV, Miss Sophie e il suo Maggiordomo James nel regno Unito fino ad oggi in gran parte sconosciuta.


  • I più popolari tedeschi Silvestertraditionen

    Sulla Situazione della Nazione

    Anche nel 2017 Angela Merkel di nuovo dal Televisore ci parlano. Il discorso di capodanno del Cancelliere tedesco, ma c’è già molto di più la Televisione. Lì era nel 1952, per la prima Volta. Alla vigilia di Capodanno, nel 1986, è stato accidentalmente il discorso di capodanno del Cancelliere Helmut Kohl dello scorso Anno si ripete. Il vero Discorso è stato il giorno Successivo in onda.


  • I più popolari tedeschi Silvestertraditionen

    Felice Anno Nuovo!

    È il Momento che tutti aspettano. In primo luogo, si conta a voce, quando gli ultimi dieci Secondi dell’Anno delitti. Quindi siamo noi i Poveri e ci auguriamo a vicenda un “Felice anno Nuovo”. Poi Bengala acceso, la Famiglia ha chiamato o Razzi nel Cielo sparato. Tuttavia, questo non è solo un fenomeno tipicamente italiano.


  • I più popolari tedeschi Silvestertraditionen

    Con grande Botto il nuovo Anno

    Spesso, è a Mezzanotte, così forte che gli Auguri dell’Amata difficilmente può capire. Oltre 130 Milioni di Euro ha dato la Tedesca 2016 per i Razzi, Petardi e Co. e la anche se solo tre Giorni prima di Capodanno possono acquistare. L’Usanza dei fuochi d’Artificio ha una lunga Tradizione. Già i Germani provato con un sacco di Luce e Rumore, gli Spiriti malvagi.


  • I più popolari tedeschi Silvestertraditionen

    Buon Anno

    Il Tintinnio dei bicchieri di champagne a Mezzanotte, ovviamente, non è così forte come i Fuochi d’artificio, ma porta comunque alla vena di partito. In tutto il Mondo si incontrano a fine Anno. In Germania ci sono, per l’Occasione, anche un particolare Tost: “Felice anno nuovo”. La Parola “Prosit” deriva dal Latino e significa “che è successo”.

    Autrice/Autore: Elizabeth Grenier (Chiave)