China clubs bezienswaardigheid Taiwan protesten met Chinese inflatie

0
225

Een woordvoerder van de chinese Taiwan Affairs Office zei de ‘228 Incident’ is een onderdeel van de Chinese people ‘ s liberation struggle. (Foto Bestand(

China op woensdag beschreven bezienswaardigheid Taiwan protesten tegen de Nationalistische troepen in 1947, als onderdeel van China ‘ s liberation strijd die de onafhankelijkheid van Taiwan krachten probeerden te kapen, met een voorsprong van herdenkingen volgende week voor de 70e verjaardag. De “228 Incident’, zoals het bekend is in Taiwan, heeft in de afgelopen jaren uitgegroeid tot een ontmoetingspunt voor de regerende Democratische Progressieve Partij (DPP), die gericht is op de formele onafhankelijkheid van de democratische, zelfbesturend eiland China beweert op zijn eigen.

Kijken Wat Anders Is Het Maken Van Nieuws

Chiang Kai-shek de Nationalistische troepen neer rellen leidde op 28 februari 1947, door een geschil tussen tabak agenten en een sigaret leverancier in Taipei. Dat leidde tot eiland-brede protesten tegen de Nationalisten, die twee jaar later nam zijn toevlucht op Taiwan na het verliezen van een burgeroorlog tot de Communisten en opgelegd martial wet op Taiwan tot 1987, hoeden met een ijzeren vuist en het opsluiten van dissidenten.

Een Fengshan, woordvoerder van de chinese Taiwan Affairs Office, zei de “228 Incident” was een “gewoon doen” door mensen in Taiwan tegen dictatuur en om te vechten voor hun fundamentele rechten.

“Het is een onderdeel van de Chinese people ‘s liberation struggle” vertelde een reguliere nieuws briefing. “Voor een lange tijd, dit incident is gebruikt door bepaalde onafhankelijkheid van Taiwan krachten voor bijbedoelingen,” voegde hij eraan toe. “Ze hebben vervalst historisch feit, op initiatief tegenstellingen gebaseerd op de provinciale herkomst, scheuren in Taiwan etnische groepen, het creëren van tegenstellingen in de samenleving,” zei Een. “Ik denk dat de motieven achter dit zijn echt afschuwelijk.”

28 februari is een nationale feestdag in Taiwan, gekenmerkt door een plechtige ceremonies voor de doden en beweringen van politici en de zittende president van Taiwan, in de levendige democratie.

China is diep verdachte van Taiwan President Tsai Ing-wen, die won de verkiezingen van vorig jaar, die verdacht dat zij en haar partij willen duwen voor het eiland in de formele onafhankelijkheid, een rode lijn voor Peking. Tsai zegt dat ze wil om de vrede te bewaren met China. Trots democratische Taiwan heeft aangetoond dat er geen interesse in te willen worden geregeerd door autocratische China.