Panjab University: In termen van populariteit, Urdu steelt een mars over het Sanskriet

0
282

Studenten tijdens de begeleiding van de vreemde taal toelating op PU. (Express Foto door Jaipal Singh)

Ondanks alle nadruk op het Sanskriet te laat, er lijken geen gegadigden voor deze taal op Panjab University. In plaats daarvan wordt het Urdu, beschouwd als te sterven, omdat van de Indiase vestiging van de historische onverschilligheid, dat is veel vraag naar is op de campus.

Voor de 68 zitplaatsen beschikbaar voor een certificaat cursus in het Sanskriet, 29 kandidaten toegepast om toelating. Maar slechts negen hebben ingeschreven. De tweede ingang test gehouden voor het Sanskriet zag slechte reactie van de studenten op maandag. Slechts drie studenten van de zeven verschenen voor de toelatingstoets. Dit, ondanks het feit dat er geen collegegeld in rekening wordt gebracht om te onderwijzen in het Sanskriet op de campus. De situatie was alleen iets beter vorig jaar. Van de 58 kandidaten die een aanvraag ingediend voor de toelating, 37 ingeschreven. De toelating is in deze cursus op basis van de prestaties in de proeve van bekwaamheid.

Vergeleken met dit, was er een stormloop van 350 aanvragers te vullen 85 zetels in de cursus Urdu. Alle plaatsen zijn gevuld. Vorig jaar waren het er 200 aanvragen voor deze cursus. Piyush, een student aan de Urdu-afdeling, zei: “Mensen met een literaire gebogen van gedachten willen leren van het Urdu literatuur, vooral Urdu poëzie heeft een rijke romantische inhoud. Het kennen van deze taal maakt schrijvers toevoegen intensiteit van hun werk. Bovendien zijn de meeste beroemde film liedjes hebben Urdu touch, die maakt dat mensen de liefde van deze taal.”

De vraag waarom het Sanskriet was niet populair is, een andere student, die niet wensen te worden geïdentificeerd, zei: “De taal is niet populair in het publiek domein, omdat het niet meer een medium van routine communicatie. Het is ook niet een onderdeel van de folklore, die maakt dat mensen de liefde en het leren van een bepaalde taal.”

Maar de rage van het leren van vreemde talen zoals frans en duits overstijgt de vraag naar een Indische taal, verrassend zelfs de Punjab Universiteit autoriteiten.

Dit jaar waren er 1100, de aanvragen voor de toelating van de certificatie cursus in het frans op de campus. De figuur was slechts 800 laatste academische
jaar en 600 vóór dat. In twee jaar tijd, het aantal kandidaten voor toelating tot de cursus frans is bijna verdubbeld. Het aantal zetels voor de franse certificering cursus is 324 en voor MA (frans), het aantal plaatsen is 17 en diploma van de cursus is 50. “Het is duidelijk, we zijn verbaasd over deze ontwikkeling. Maar dit is een welkome ontwikkeling,” zei Ramnik, voorzitter, frans Departement in de Punjab Universiteit.

Op de reden voor zulk een voorliefde voor franse, Ramnik zei: “Nu hebben de studenten zich meer bewust geworden. Ze weten dat het leren van een extra vreemde taal is in het verbeteren van hun taak prospectus in de internationale arbeidsmarkt. Een andere reden is het leren van een vreemde taal voegt ook waarde toe aan het CV van de betrokken studenten. Door frans te leren, kan men zijn gemak in de interactie met de meeste mensen in Europa,” zei ze.

Er is ook een grote rush naar duits te leren. Tegen de beschikbaarheid van de 136 zetels voor certificatie opleiding, waren er meer dan 600 kandidaten van dit jaar. Vorig jaar, het aantal aanvragers is 380.
Bekijk Video: Wat maakt nieuws


Voorzitter van de Afdeling van de duitse Taal Jeevan Sharma zei dat vooral studenten bezig met engineering kiezen voor de taalcursus duits als het geopend mogelijkheden voor hogere studies in Duitsland. Er was een grote vraag voor de duitse taal in de IT-sector, “Natuurlijk, het leren van de duitse en franse geeft een rand studenten boven anderen in verschillende wedstrijden voor de werkgelegenheid. Bovendien, veel van de vertalingen is beschikbaar in deze talen,” zei Sharma.

Afspraak gemaakt om te leren Shahmukhi
De Afdeling van het Urdu zal ook leren Shahmukhi op de campus. In Pakistan, Punjabi is geschreven in Shahmukhi, terwijl in India, het is geschreven in het Gurmukhi script. In Pakistan, nu leren van de Gurmukhi script is verplicht voor de studenten bezig met post-afstuderen in Punjabi.