La letteratura in un piccolo Spazio

0
205

Letteratura

La letteratura in un piccolo Spazio

Colonia non è l’Ombelico del Literaturwelt. Tuttavia, in questi Giorni, non c’è altro Posto in Italia, per molti Autori incontrano. Anche la Critica Sigrid Löffler è venuto per presentare il suo Libro.

È
lit.Cologne a Colonia (12.3.-22.3.2014), il grande Lesefest per tutti! Chiunque appena pubblicato un nuovo Libro, che esce in questi Giorni in Città. Letture e Discussioni si svolgono, trasversale sparsi su tutto il territorio Comunale, in Teatri e Sale da concerto, nelle Librerie e nelle Chiese. Le Persone sono curiosi e desiderosi di Libri, o almeno così sembra, molti Concetti sono fino all’ultimo Posto il tutto esaurito.

Grande Publikumsandrang

Eppure, c’è un Posto in Città, dove ancora una volta concentrato appare, dove Scrittori e i Relatori, Sachbuchautoren e Literaturstars quasi in Piedi. Il piekfeine “Hotel am Wasserturm” è di lit.Cologne al Centro letterario stato scelto, qui, l’Organizzatore suoi Ospiti provenienti da tutto il Mondo, può essere anche qualcosa di costo: lit.Cologne è considerato estremamente di successo di un evento Culturale, anche in tale Gratmesser viene chiaramente.

Audio ascolta
13:58

Sigrid Löffler sulle lit.Cologne e il suo nuovo Libro nel DW-Conversazione

In un hotel di Lusso ristrutturata storico di 140 Anni fa, Wasserturm è anche Sigrid Löffler disceso, prima di Sera il tuo Aspetto, della cattedrale e della Biblioteca centrale continua. Ha portato nel territorio dei sudeti, nata Austriaca proprio di recente ha pubblicato il Libro “La nuova Letteratura mondiale e la loro grande Narratore”. Löffler, appartenuto al leggendario letterario Quartetto e combatteva solo con e più tardi contro Marcel Reich-Ranicki per buona Letteratura, ha dato la Rivista “Letterature”, ed è una delle profiliertesten Kennerinnen tedesca della Scena.

Inglese al Centro

Per la Lingua tedesca è Löffler nel suo Libro, ma solo in seconda Linea. È l’Inglese e la sua Diffusione da parte di Autori provenienti da Asia, Africa e dei caraibi, che si descrive. Essa perciò è andato, questa nuova Letteratura di una Struttura, come ci racconta nell’Intervista con la Deutsche Welle. E questa Struttura di immagine, appunto, la Lingua, l’Inglese.

Salman Rushdie

“Mi è apparso il Crollo dell’Impero britannico il einleuchtendsten.” La maggior Parte di questa Letteratura di Autori scritto che la Lingua cambia. Ci sono “migranti Autori”, con un’originariamente altra Lingua, che oggi, nella Lingua di scrittura. “La nuova Letteratura appaiono 80 a 85 per Cento a Inglese”, stima Löffler. Una molto più piccola Parte, invece, giunge in francese o in tedesco.

Ci sono Autori di fama mondiale, anche alcuni premi Nobel per la Letteratura, V. S. Naipaul, J. M. Coetzee,
Salman Rushdie, ma anche molti giovani, non ancora del tutto conosciute: “Questa Letteratura esplode addirittura, si è sempre più grande ogni Anno, è apparso nuovi Autori, nuovi Libri.”

Autori dal Subcontinente

Löffler, si tratta di due cose. Si vuole attirare l’attenzione su un Fenomeno che da tempo non letterario Poveri più, non è più di Nicchia nel mondo dei Libri più occupare. Autrici e Autori, in particolare da India e Pakistan, ma anche in alcuni Paesi dell’Africa e della Regione caraibica, negli ultimi Decenni, di lasciare la loro Casa e sono in Europa o in nord America emigrati. Dopo la gran Bretagna, soprattutto, ma anche negli stati Uniti. Londra e New York sono i Centri di questa nuova Letteratura mondiale.

Di conseguenza, questi immigrati Scrittore attraverso le loro Esperienze scritto: “e’ per i Migranti provenienti dalle Colonie, che in Inghilterra sono andati e si trova lì e scrivere su di esso.” Ma Löffler è nel Libro anche un altro Gruppo in Vista: “Si tratta anche di Autori che nelle loro ex Colonie continuano a vivere e a queste Colonie di scrivere.”

Boom dei Migranti-Letteratura

Nel frattempo, si può già diverse Generazioni di Immigrati-Letteratura rappresentano. Löffler, inizia la sua Indagine con il primo, i primi Romanzi, negli Anni dopo il 1945. Il Boom dei Migranti-Letteratura però in un secondo momento. “La prima Generazione ha effettivamente un primo grande Lebensbruch, infatti, la Migrazione, il vostro Tema di fatti, che i paesi guardò, sia per chi ha scritto su di esso, come sia difficile, in Ankunftsländern Piede, o integrare.”

Giovani Autori hanno scritto non è più “l’Enigma dell’Arrivo”, Spatole, ma avrebbero già altri Argomenti: “non sono più Armutsmigranten, ma godono già di Elitemobilität. Che sono già su un altro Livello.”

Dal Cambio delle Culture

Comunque sia la Migrazione e lo “Straniero” per tutti questi Autori ancora d a s grande Tematica. Tutti hanno le seguenti Domande: “Come è possibile, se si nomadisiert è, se non si dispone di un Luogo fisso nel Mondo? Se i Continenti è cambiato e anche in altre Culture che varca e di altre Culture? Che cosa c’è? Che cosa cambia in quanto nella propria sensazione del mondo, se si è più Identità o le Identità cambiato o forse ibrido Identità?”

Prezzo per Saša Stanišić

Con saša Stanišić e il suo nuovo Romanzo “la Festa”

In Italia questo Fenomeno che negli ultimi Anni si è fatta sentire, in Tempi recenti, ma diventa più sostenibile. Ci sono Autori provenienti dall’ex Jugoslavia, anche da parte dell’unione Sovietica, dal türkischsprachigen Spazio, che, nel frattempo, naturalmente, alla Letteratura tedesca conta. Questi Scrittori hanno anche un cambio di Lingua dietro di sé, dice Sigrid Löffler. Scrivere oggi in Italiano e si vedono come Parte della moderna Letteratura tedesca. “Questi Autori arricchire la Letteratura tedesca”, è Sigrid Löffler convinto e si riferisce a quelli appena conclusosi Fiera del libro di Lipsia,
Con saša Stanišić “di Lipsia Awards” ha ricevuto. Anche Stanišić ha un Aspetto di lit.Cologne, un Giorno più tardi Sigrid Löffler. Il Successo del giovane Bosnia-Erzegovina proveniente Autore è quindi un buon Documento per la Tesi della critica letteraria, che nel suo Libro “La nuova Letteratura” l’immensa Diffusione di questo Tipo di Letteratura racconta.

Per Saperne di più: Sigrid Löffler: “La nuova Letteratura mondiale e la loro grande Narratore”, C. H. Beck Verlag, Monaco di baviera 2014, 344 Pagine, ISBN 978 3 406 65351 3.