Orhan Pamuks nouveau Roman: “L’Étrangeté en moi”

0
530

Livres

Orhan Pamuks nouveau Roman: “L’Étrangeté en moi”

Pas pour la première Fois, met Orhan Pamuk, sa ville Natale, Istanbul, un Monument littéraire. Dans de Cologne est le lauréat du prix Nobel maintenant son Roman la Disparition de l’ancien Monde et un grand Amour.

Mevlut va presque éteintes, Profession, il est Boza Vendeur: criant, il fonctionne à travers les Ruelles d’Istanbul et offre la Boisson fermenté Millet. Boza est légèrement alcoolisé, de sorte qu’il est aussi de pieux Musulmans toléré et est consommé. Cependant, dans la Métropole moderne est, pour les Hommes comme Mevlut pas plus de Place, il doit se Parkplatzwächter et Stromableser engagent, avec Boza est pas de l’Argent en plus.

Et même dans l’Amour, il a pas de Chance: il a passé Trois Ans des Lettres à sa Dix en Anatolie écrit, mais il lui enverra la Famille de sa grande Sœur. Mevlut épouse obéissante, la véritable Compagne reçoit justement un ami d’enfance de la Femme. C’est le point de Départ de l’Histoire, avec le sous-titre “d’Aventures et de Rêves du Boza-Vendeur Mevlut karataş mètres et de ses Amis, ainsi qu’un grand nombre de Perspectives narré Panorama d’Istanbul, la Vie entre 1969 et 2012”.

Concernant la gestion collective des Ténèbres à Istanbul

Le Livre d’Orhan Pamuk actuellement sur la tournée livre par l’Allemagne, l’imagine, est une épopée de large a dit, en Hommage à la vieille ville d’Istanbul, cette Ville, et de la Modernité, doit céder et que la Perte de Mevlut karataş mètres et ses Amis, pour une expérience. “Hüzün” est le mot Clé qui correspond à l’Ambiance du Roman marque: collectif Mélancolie, les passés de la Culture, de la Taille et de la Splendeur rappelle. “Hüzün” signifie littéralement la Mélancolie, de la Tristesse, mais il est encore beaucoup plus: C’est “le Sentiment, au Siècle dernier, Istanbul et ses Habitants plus intense infection”, a déclaré Pamuk une fois de plus. Il s’agirait pas la Mélancolie de l’Individu, mais pour des Millions de Personnes à la fois reconnaissance “noir de Sensation”.

Istanbul, en Vitrine la levée de, conserves de, se souvient. La Métropole turque dans le champ de Tension entre des Valeurs islamiques, sa propre Tradition et de la Nostalgie de l’Ouest à jouer dans Pamuks Romans, notamment dans son nouvel Ouvrage, “L’Étrangeté de moi”, un Rôle important. Très exactement, il observe les Mutations de la Métropole du Bosphore. En ce sens, l’Écrivain n’est nullement à la Ville-Chroniqueur. “J’ai toujours le sourire, quand moi, les Médias occidentaux comme “Istanbul, des hommes de lettres'”, dit-il. “Ce que j’écris, mais seulement sur ce qui m’long de la Vie, a entouré, et ce que je vous meilleurs connais.”

La littérature entre l’Occident et l’Orient

Orhan Pamuk, né en 1952, a grandi dans un monde laïque de la Famille de la Bourgeoisie d’Istanbul, la Turquie font Partie de l’Europe. Pamuk a visité les établissements scolaires américains, et lu beaucoup de Classiques occidentaux, comme Tolstoï, Proust et Kafka. Aujourd’hui, reflètent ses Romans, le problème d’identité de nombreux Turcs – tiraillée entre l’Orient et l’Occident. En 2006, Orhan Pamuk les Literaturnnobelpreis, dans le Discours, le Jury a salué ses Œuvres comme “un réseau dense et diversifié des Tissus de l’Humour noir, étincelants, de la Perspicacité, sensuelle, très visuelle relief Représentation, kriminalistischer pouvoirs extraordinaires de la déduction et de Nostalgie romantique dans la Conscience de l’ignoble Réalité.”

Loin du monde de la meistgelesenste Écrivain de la Turquie

Le Prix a turque Écrivain l’Attention du monde entier, ses Livres sont désormais présent dans plus de 60 Langues. En Langue allemande, à ce jour, 13 Romans et Essaybände apparu.

Si lui, le prix Nobel changé ai demandé récemment un Invité lors d’une Lecture à Washington. “J’ai dit à mon Éditeur a toujours dit: Le prix Nobel est à ne rien changer. Maintenant, je dois admettre que ce n’est pas vrai. Il change tout”, a déclaré Pamuk et ajouta ironiquement: “J’, il peut recommander à quiconque.”

Vraiment envie d’Orhan Pamuk Peintre. En tant que Fils d’une Ingenieursfamilie il décida cependant d’abord des études d’Architecture, puis est passé au Journalisme. À cette Époque, régnait en Turquie, le Chaos politique: Extrême gauche et Aile droite se sont affrontés sur un autre, enfin, putschte l’Armée et a repris le Pouvoir. “L’écriture est la Possibilité, avec des Mots, de la Voix, de la Peinture, en revanche, signifie Mutisme, et j’étais spirituellement, pas si loin, ce Mutisme dans la Dignité à supporter”, a déclaré Pamuk sa première Décision dans un Journal.

Peinte Romans

Son Amour de la Peinture, c’est pourtant claire: les Observations et Les Descriptions sont souvent autant de détails et d’Ambiances, que le Lecteur les Scènes quasi en face de ses Yeux. “Je crée des Peintures”, dit Pamuk. “Mais je ne suis pas nostalgique. Évidemment, je souhaite, par exemple, les mauvais États politiques des Années 70, pas de retour ou de l’époque de l’Exploitation des Ouvriers.” Au contraire, il veut les mettre en évidence les Changements, de l’Horreur de la Croissance”, avec un Accroissement de la population d’Istanbul d’un Million d’Habitants en 1950 à aujourd’hui 15 Millions d’euros.

Istanbul, la Métropole joue dans les Romans Pamuks un Rôle central

Son Regard critique à sa Patrie, la Critique a Pamuk souvent la mention “écrivain politique” est introduit, une Désignation qui lui-même limitée partage. En particulier était tombée en 2002, son Livre “la Neige”, que, en 2005, dans une Traduction en allemand est apparu. Ici Pamuk, a déclenché un Conflit autour d’un Voile entre turcs et kurdes Nationale, de l’Armée et les Fondamentalistes islamiques. Dans une Interview, il a dit plus tard: “La petite Ville de Kars, dans mon Action se déroule, devrait en fait être comme un Microcosme de la Turquie à comprendre. Après les Attentats sur le World Trade Center, j’ai commencé à comprendre que les Problèmes de la Turquie, les Problèmes du Monde. Et que les Gouvernements du Monde entier, de même réagi comme les vieux turcs élite au pouvoir: La seule Réponse à la Montée de l’Islam politique, avaient des Bombes.”

Malgré la menace de mort ferme

Même si Pamuk ses Livres ne sont pas politiquement considère qu’il représente comme un Écrivain, mais nettement son Opinion, et prend en charge de nombreuses Campagnes: contre les Méga-Barrages en Turquie, contre les Buchhandelsgroßmacht Amazon ou pour plus de liberté d’Expression en Russie. Quand il dans une Interview en 2005, la turquie Massacre des Armenieren dans la Première Guerre mondiale, a critiqué, il a été en raison de “service public de la Réduction de l’Identité”). Parfois Orhan Pamuk, en raison de Menaces de mort sur la Protection des personnes dépendent, et est entré en 2006, bien que toujours étroitement liée à Istanbul connecté – un Professeur à l’Université de Columbia à New York, où il a depuis informé régulièrement.

Mais son Cœur, dans sa Littérature, beaucoup plus que, dépend à Istanbul. Cela se voit dans chaque Ligne de Cette Étrangeté en moi”. Le Titre est d’ailleurs pas par lui-même, mais à partir d’un Poème de 1850, décédé britanniques Poète William Wordsworth. Il appartient à Orhan Pamuks Lieblingspoeten, car les deux partagent le Sentiment de la Romance.